在远处
- 与 在远处 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The difference of opinion arises because, where events occur in separated locations, both sets of observers have to make calculations before they can decide on the simultaneity or otherwise of separated events; they have to make allowance for the time it has taken for the light signals to travel from the distant locations, and both insist that the speed of light is a constant in all directions relative to them.
不同的观点就出现了,因为在事件发生的两个地方的两组观察者在确定事件是否同时发生之前都必须先经过计算;他们必须扣除光信号从远处传来时所耗的时间,而同时,他们又都坚信光速在相对他们的所有方向上都是恒速的。
-
The son of Telamon now struck him under the ear with a spear which he then drew back again, and Imbrius fell headlong as an ash-tree when it is felled on the crest of some high mountain beacon, and its delicate green foliage comes toppling down to the ground.
现在,忒拉蒙之子用粗长的枪矛击中了他,打在耳朵底下,随后又拧拔出来,后者猝然倒地,像一棵样树,耸立在山巅,从远处亦可眺见它的风采,被铜斧砍倒,纷洒出鲜嫩的叶片,就像这样,英勃里俄斯砰然倒地,精工制作的铜甲在身上铿锵作响。
-
Far Tamalpais, barely seen in the silver haze, bulk ed hugely by the Golden Gate, the latter a pale gold pathway under the westering西沉的 sun.
远处的塔马尔派斯山,在银色的雾霭中隐约可辨,巍然高耸在金门海峡一旁,这海峡在西斜的阳光中,宛如一条淡金色的通道。
-
RESULTS: Fluorescein concentrated cell presented extensively around micro-vessels after injection of both FA and FD. The speed of diffusion of FD in the brain was faster than that of FA. After FA injection, fluorescein concentrated image presented also around vessels, which developed to the distal along vessels, those in the cortex developed toward cerebral surface and those in the white substance toward ventral basicranial vessels of brain. The speed and distance were all bigger than the simple diffusion.
结果:注入FA,FD之后均可见微血管周围广泛分布荧光浓集细胞;FD在脑内扩散速度大于FA;FA注入后还出现血管周围荧光浓集影像,并沿血管通向远处,在皮质者通向脑表面,在白质者通向脑腹侧颅底血管,速度与距离均大于简单扩散。
-
Sitting at a open-air restaurant near the river of Changzhou Island, we enjoyed the local speciality -- delicious shrimp, while bathing the warm sunshine and the kiss of the gentle wind. Farther beyond, there were several smacks poppled over the river. What a leisure time!
我们坐在长洲岛江边的一个露天饭店里,品尝着这里的特产――味道鲜美的河虾,煦暖的阳光洒在身上,清新柔和的江风轻拂而过,远处几只小渔船在平静的江面上荡漾着,这一切令人遐意。
-
One house teetered drunkenly, half in, half out of the sea.
远处还有一幢房子在海里像个醉汉似的起起伏伏,一半在海里,一半冒在海面上。
-
A good, generous prayer it was, and went into details: it pleaded for the church, and the little children of the church; for the other churches of the village; for the village itself; for the county; for the State; for the State officers; for the United States; for the churches of the United States; for Congress; for the President; for the officers of the Government; for poor sailors, tossed by stormy seas; for the oppressed millions groaning under the heel of European monarchies and Oriental despotisms; for such as have the light and the good tidings, and yet have not eyes to see nor ears to hear withal; for the heathen in the far islands of the sea; and closed with a supplication that the words he was about to speak might find grace and favor, and be as seed sown in fertile ground, yielding in time a grateful harvest of good.
这是一篇很好的、内容丰富的祷告词,面面俱到:它为教堂和里面的孩子们祈祷;为全县向主求福;为漂泊在狂风暴雨的海洋上可怜的水手们求福;为被迫在欧洲君主制度和东方专制制度铁蹄下呻吟着的数万劳苦大众求福;为那些有了教主的光和福音而熟视无睹、充耳不闻的人求福;为远处海岛上的那些异帮教徒求福;最后牧师祈求天主恩准他所说的话,希望他的话像播种在肥沃土地里的种子一样,将会开花结果,造福无穷。阿门。
-
The Night was coming on, and the Light began to be dusky, which made it worse on our Side; but the Noise encreasing, we could easily perceive that it was the Howling and Yelling of those hellish Creatures; and on a sudden, we perceiv'd 2 or 3 Troops of Wolves, one on our Left, one behind us, and one on our Front; so that we seem'd to be surrounded with 'em; however, as they did not fall upon us, we kept our Way forward, as fast as we could make Our Horses go, which the Way being very rough, was only a good large Trot; and in this Manner we came in View of the Entrance of a Wood, through which we were to pass, at the farther Side of the Plain; but we were greatly surpriz'd, when coming nearer the Lane, or Pass, we saw a confus'd Number of Wolves standing just at the Entrance.
黑夜来临了,光线变得暗淡起来。这对我们更加不利。叫声越来越响,我们不难辩别出,那是恶狼的嚎叫。突然,出现了两三群狼。一群在我们左边,一群在我们后边,还有一群在我们前面,看样子已经把我们包围起来了。我们见狼群并没有向我们进攻,就催马继续前进。可是路很难走,只能让马小跑着。跑着跑着,便看见远处有一个森林的进口,我们非得穿过那片树林,才能走到这片平川的尽头。当我们走进那林间小道时,只见那路口站着数不胜数的狼。这不禁使我们大吃一惊。
-
Return in the color again, lead long before horse hold hands to loiter dealer's stand that quarrels in the city, step a the street joke continuously smile is owed the body wish by common people, return to a palace, the waist depends on in the window way, the hopes noisy lights of that city, hearing a company the trip bell ring voice, distant place water grass in the lake connect a day......
又在夕色暮归,牵马拉手流连在城中喧闹的贩摊前,踏一街笑语不断笑受百姓欠身祝福,回到王宫,揽腰依在窗口,凝望那一城热闹灯火,听商旅驼铃声声,远处罗泊湖水草连天。。。。。。
-
Work Description: This is a beautiful place, beautiful, flowers, blue sky and white clouds, the distant green of the Castle Peak For droplets, the morning mist filled, meandering river and from the home front, the river on several boats, and long lines, a unique small houses, were a few trees around, there are two bottles of red small towers in front of the house, morning hostess is feeding seeds to the chickens , the host is doing morning exercises, enjoyable, the house next to a beautiful garden is my middle bird's-eye view of the road, living in such a beautiful and quiet place with nature together is a good place for home.
作品说明:这是一个美丽的地方,山清水秀,鸟语花香,蓝天白云下,远处的青山苍翠欲滴,白雾缭绕,小河从家门前蜿蜒而过,小河上几条小船,悠悠而行,一幢别致的小房子,被几棵大树围绕,门前有两樽红色的小塔,早晨女主人在喂鸡,男主人在晨练,其乐融融,房子旁边有一个美丽的花园,花园中间是我鸟瞰的小路,生活在这样一个风景秀丽又安静的地方与大自然融为一体,是居家的好地方。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。