在远处
- 与 在远处 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Die for you Lay down my life for you The only thing that means everything to me 'Cause when you're in my arms You make me prouder than Than anything I ever could achieve And you make everything that used to seem so big Seem to be so small since you arrived On angel's winds, an angelical formation Angel's wings, like letters in the sky Now I know no matter what the question Love is the answer It's written on angel's wings And I often wonder why, Someone as flawed as I Deserves to be as happy as you make me So as the years roll by I'll be there by your side I'll follow you wherever your heart takes me Cause you make everything that used to be so big Seem to be so small since you arrived On angel's winds, an angelical formation Angel's wings, like letters in the sky Now I know no matter what the question Love is the answer It's written on angel's wings Now anyone who's felt the touch of heaven in their lives Will know the way I'm feeling, looking In my baby's eyes That's why I can't bear to be too far away I know that god must love me cause He sent you to me on angel's wings On angel's winds, an angelical formation Angel's wings, like letters in the sky Now I know no matter what the question Love is the answer It's written on angel's wings Love is the answer It's written on angel's wings
死为下我的生活置于地面你放置为你对我意谓每件事物的唯一事物'引起当你是在我的双臂中的时候,你使我比比较骄傲任何事我曾经可以达成而且你制造每件事物以过去一直像是如此大的像是到是如此小的自你你以后到达在天使的风天使的风之上,一天使的形成天使的翅膀,像信在那天空现在我知道无论什么那问题爱是那答案它是写在天使的翅膀天使的翅膀之上和我时常奇迹为什么,依照有缺点的某人当我该得到是像你一样快乐使我当年我的卷将被你的身边在那里我无论你的心在何处带将跟随你我引起你制造每件事物以致於用当如此大的像是到是如此小的自你你以后到达在天使的风天使的风之上,一天使的形成天使的翅膀,像信在那天空现在我知道无论什么那问题爱是那答案它是写在天使的翅膀天使的翅膀之上现在任何人谁有感觉天堂的触觉在他们的生命中将会知道方式我正在感觉,顺便探访我宝贝的眼睛以致於是我为什麽不能忍受在太远处以致於我知道以致於那个神一定爱我引起他对我在天使的风上天使的翅膀,一只天使的形成天使的翅膀上送你,像信现在在天空中我知道无论什么问题爱是答案它在天使的翅膀爱之上被写是它在天使的翅膀上被写的答案
-
The first thing to see, looking away over the water, was a kind of dull line -- that was the woods on t'other side; you couldn't make nothing else out; then a pale place in the sky; then more paleness spreading around; then the river softened up away off, and warn't black any more, but gray; you could see little dark spots drifting along ever so far away -- trading scows, and such things; and long black streaks -- rafts; sometimes you could hear a sweep screaking; or jumbled up voices, it was so still, and sounds come so far; and by and by you could see a streak on the water which you know by the look of the streak that there's a snag there in a swift current which breaks on it and makes that streak look that way; and you see the mist curl up off of the water, and the east reddens up, and the river, and you make out a log-cabin in the edge of the woods, away on the bank on t'other side of the river, being a woodyard, likely, and piled by them cheats so you can throw a dog through it anywheres; then the nice breeze springs up, and comes fanning you from over there, so cool and fresh and sweet to smell on account of the woods and the flowers; but sometimes not that way, because they've left dead fish laying around, gars and such, and they do get pretty rank; and next you've got the full day, and everything smiling in the sun, and the song-birds just going it!
往 水面上望去,首先看到的是灰蒙蒙的一条线——那是河对岸的树林子——别的便什么也看不清——接着是天空中有一点儿鱼肚白;然后鱼肚白多了些,逐渐朝四周散开去;接下来,远处河水的颜色淡了些,不是那么黑了,而是灰灰的了。更远处,可以看到小小的黑点子在漂过来——那是些载货的驳船之类。还有黑黑的一长条——那是木筏子。有时能听到长桨吱吱地响,或者一些杂音。四周这么寂静,声音又来自很远的远方。过了一会儿,你看到一道水纹。凭了水纹的模样,你知道那里有一块礁石,急流朝着它冲过去,流水飞溅,成了这个模样。你看到,雾气袅袅上升,离开水面,东方红了起来,河面红了起来。你可以看到对岸河边树林子边上一处原木搭成的小屋,那可能是一个木材场,在那里堆着的一堆堆木材,中间却是空的,容得狗钻来钻去,为了能叫人家上当①。然后微风轻拂,从河上一阵阵吹来,那么凉凉的,那么清新,闻起来那么甜美,这是全凭了那些树林子和那些鲜花的缘故。可有时候也并非全是如此美妙。
-
It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
-
Craigie Hill 歌词: It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行!
-
Able to look past the light changed to look very far from the light, put on 100 days, when reading and writing literacy mirror like looking at 30 meters or even more distant mountains, as a reading and writing every day, day by day of the telescope to see the book is like watching an hour one hour away, to see the day the book is like watching a day in the distance, so that read and write every day, every day, telescopic, younger children, the eye still growing, better recovery capabilities, long time of the telescope, to enhance visual acuity, and myopia on the recovery.
能够把看近的光线改变成看远的光线,戴上百天读写镜在读写的时候就像在看30米外甚至更远处的山一样,一天天的读写,一天天的望远,看一小时书就像看一小时的远,看一天书就像看一天的远处,这样天天读写,天天望远,年龄小的孩子,眼球还在发育,康复能力比较好,长时间的望远,视力就提高了,近视就康复了。
-
I like for you to be still:it is as through you are absent And you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as through yours eyes had flown awayAnd it seems that a kiss had sealed your mouthAs all things are filled with my soul Your emerge from the things,fill with my soulYou are like my soul,a butterfly of dreamsAnd you are like the word melancholyI like for you to be still ,and you seem far awayIt sounds as though you are lamenting,a butterfiy cooing like a doveAnd you hear me from far away,and my voice does not reach you Let me come to be still in you silenceAnd let me talk to you with your silenceThat is bright like a lamp,simple as a ringYou are like the night,with its stillness and constellations You silence is that of a star,as remount and candid I like for you to be still:it is as though you are absent Distant and dull of sorrow,as though you had died One word then,one smile,is enoughAnd I'm happy,happy that's not true
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样你从远处聆听我,我的声音却无法触及你好像你的目光已经游离而去如同一个吻,封缄了你的嘴如同我积满一切的灵魂而你从一切中出现,充盈了我的灵魂你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶你如同"忧郁"这个词我喜欢你是静静的:好像你已远去听起来像在悲叹,一只如鸽般细语的蝴蝶你从远处聆听我,我的声音却无法触及你让我在你的静谧中安静无声并且让我借着你的沉默说话你的沉默亮若明灯,简单如环你如黑夜,拥有寂静与群星你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世彼时,一个字,一个微笑,就已足够而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福
-
There is something indescribable there which exhales grace, a green meadow traversed by tightly stretched lines, from which flutter rags drying in the wind, and an old market-gardener's house, built in the time of Louis XIII., with its great roof oddly pierced with dormer windows, dilapidated palisades, a little water amid poplar-trees, women, voices, laughter; on the horizon the Pantheon, the pole of the Deaf-Mutes, the Val-de-Grace, black, quat, fantastic, amusing, magnificent, and in the background, the severe square crests of the towers of Notre Dame.
那地方散发着一种无以名之的淡远的情趣,一片青草地,上面有几根拉紧的绳索,迎风晾着一些旧衣破布,蔬菜地边有所路易十三时代的古老庄屋,庞大的屋顶上开着光怪陆离的顶楼窗,倾斜破烂的木栅栏,白杨树丛中有个小池塘,几个妇女,笑声,谈话声,朝远处看,能望见先贤祠、盲哑院的树、军医学院,黑黝黝,矮墩墩,怪模怪样,有趣,美不胜收,在更远处,有圣母院钟塔的严峻的方顶。
-
The histamine in the particles will increase the transmission capacity of capillary and the velocity of the tissue-fluid flow and the superficial shear stress of related mast cell will be increased, which will once again activate mast cells to discharge active substance. Part of the active substance will be absorbed by capillary and the other part will be passed by tissue fluid to a remote place and it will activate the mast cells and the capillaries there. The directional path of the tissue fluid is approximately the same as the meridian, which forms the phenomenon of feeling-along-meridian on macroscale.
脱颗中的组胺等物质会引起毛细血管壁通透性的增加,进而引起组织液流动速度的增加和肥大细胞表面的切应力加大,这样会进一步促进肥大细胞的激活,从而释放更多的活性物质,这些物质一部分被静脉端毛细血管吸收进入血液,另一部分则随着组织液的定向流动向远处,并进一步刺激远处的毛细血管和肥大细胞,而组织液的定向流动途径和传统的经络线走向基本吻合,在宏观上就构成了循经感传现象。
-
The rain was coming down in sheets obscuring the view of far-off cabins and enveloping the distant wood in a gray mist.
他越过卡利克斯塔的肩头朝外望去,屋外大雨滂沱,看不清楚远处的小屋,远处的树林也笼罩在一片灰色的雾气之中。
-
One of our favorite recordings isthe arctic fox as it's a very haunting sound when heard at a distance!
我们最喜欢的声音是北极狐在远处的嚎叫声。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。