英语人>网络例句>在这一点上 相关的搜索结果
网络例句

在这一点上

与 在这一点上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As for Spain, for instance, if you know how to throw in Don Carlos and the Infanta, and Don Pedro and Seville and Granada, from time to time in the right proportions -- they may have changed the names a little since I saw the papers -- and serve up a bull-fight when other entertainments fail, it will be true to the letter, and give us as good an idea of the exact state or ruin of things in Spain as the most succinct and lucid reports under this head in the newspapers: and as for England, almost the last significant scrap of news from that quarter was the revolution of 1649; and if you have learned the history of her crops for an average year, you never need attend to that thing again, unless your speculations are of a merely pecuniary character.

比如,说西班牙吧,如果你知道如何把唐卡洛斯和公主,唐彼得罗,塞维利亚和格拉纳达这些字眼时时地放进一些,放得比例适合--这些字眼,自从我读报至今,或许有了一点变化了吧,--然后,在没有什么有趣的消息时,就说说斗牛好啦,这就是真实的新闻,把西班牙的现状以及变迁都给我们详详细细地报道了,完全跟现在报纸上这个标题下的那些最简明的新闻一个样:再说英国吧,来自那个地区的最后的一条重要新闻几乎总是一***九年的革命;如果你已经知道她的谷物每年的平均产量的历史,你也不必再去注意那些事了,除非你是要拿它来做投机生意,要赚几个钱的话。

He was obviously hearing it simply because he had ears, and although one of them was stuffed up with cotton-wool they could not help hearing.

正如他听杰尼索夫的陈述和七年前在奥斯特利茨军事会议上听那些争论一样,他之所以听,只是因为他长着两只耳朵,不得不听,尽管他的一只耳朵里还塞着一小段海船的缆索②;不过显而易见,那个执勤的将军对他所能说的话,不仅没有一点可以使他吃惊或引起他的兴趣,而且他事前全知道他要说的话,他之所以听完这一切,只是因为不得不听完,正如不得不听完那像念经似的祈祷文一样。

The essential point is that China advocates dialogue on human rights, which should be carried out on the basis of equality and mutual respect.

最主要的一点是,中方主张就人权问题进行对话,这一对话应该在平等和相互尊重的基础上进行。

We now have to make some assumptions about the characteristic of the jitter to proceed. One assumption that seems to work is that the jitter amplitude has a Gaussiandistribution. For a jitter waveform that has a Gaussian distribution, there is a point on the Gaussian jitter distribution curve that reflects the RMS value of jitter for Gaussian distribution waveforms, just as with the wave.

一个可行的假定是Jitter幅度具有高斯发布,对于有高斯发布的Jitter波形,高斯Jitter分布曲线上有一点反映了Jitter在高斯分布波形下的RMS值,这点称为"1-sigma值,标准分布"或者"RMS Jitter"值。

What is very important for me to emphasize, is that all our dealers are legally independent, they are their own entities, so we don't have the intention to indoctrinate the dealer, that is the way to do it.

我需要强调的非常重要的一点是,我们所有的经销商在法律上都是独立的实体,因此我们没有向经销商进行灌输的意图,这就是我们工作的方式。

Olmec represents a cure to the evil, the key bit of information, although he himself isn't the literal answer for DNAV.

欧米克代表了打败邪神的"治疗方法",这是最重要的一点信息,尽管他本身并没有在字面上回答DNAV。

This has been for months and I never detest it. Every time I get onto the bus, I sense an illusion— honeymooning. The people, on the bus or in the street, know nothing about one another, so they are their true selves.

我现在每天在路上的时间差不多总在两点钟以上,这是已经有好几月了,我却一点也不生厌,天天走上电车,老是好像开始蜜月旅行一样。

Caohagenisland (also known as Shiseido Island in the local Chinese-Filipinocommunity) offshore. As the boatman delimited the dugout canoe out intothe open sea even under choppy conditions without my safety jacket on.Look at my face, I was terrified while my assistant Rake satface-to-face and took this snap picture. He is a good swimmer, I do notcare. I am merely a cat but have the Aquaphobia, too.

在卡耳哈甘岛(当地华侨又称资生堂岛)外海当船夫在浪潮起伏的条件下把独木舟划向公海时我根本没有穿上救生夹克看看我的脸我简直吓坏了与我坐面对面的助理Rake 拍下了这张快照他是一位水性好的泳者用不著我关心我一点也不像猫但是却有海水恐惧瞧!

I didn't find what I want to buy and found the queue which waits at the cahier is also impressive. I estimated they must waste the whole morning to queue, buy and pay. I don't know whether they worth doing so.

转了一圈没找到要买的东西,在出口处发现交钱的队伍也很壮观,估计等好久才能交上钱,初步算了一下,从排队买油到交钱,大约这一早就要荒废了,而这些人宁愿在这里排队为了节省一点钱,不知道他们这样做值不值。

If a student is caught cheating in an exam,he will get a zero mark. The university is very black and white on cheating.

如果有学生在考试时作弊,他将得0分,学校在作弊这件事上一点也不含糊,非常严格。

第100/100页 首页 < ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。