在第十六
- 与 在第十六 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Yet there is only so much Rodriguez can do. For all his sparkling numbers, the only one that matters for the Yankees is .500. That is their winning percentage after stranding 16 runners on Saturday and losing to the San Francisco Giants, 6-5, on a bloop single by Nate Schierholtz in the 13th inning.
s9 w。 X! j+ K7 T A-rod可以帮洋基做很多事,在A-rod精彩表现的数字上,在星期六对上巨人队,留下了十六个残垒,而在第十三局时,因为Schierholtz穿出内野的一垒安打而输掉了比赛后,唯一让洋基最在意的是那五成的胜率。
-
Yet there is only so much Rodriguez can do. For all his sparkling numbers, the only one that matters for the Yankees is .500. That is their winning percentage after stranding 16 runners on Saturday and losing to the San Francisco Giants, 6-5, on a bloop single by Nate Schierholtz in the 13th inning.6 V# O*~3 F! u, g' H, r S
A-rod可以帮洋基做很多事,在A-rod精彩表现的数字上,在星期六对上巨人队,留下了十六个残垒,而在第十三局时,因为Schierholtz穿出内野的一垒安打而输掉了比赛后,唯一让洋基最在意的是那五成的胜率。
-
Article 56 The carrier's liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,或者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Article 56 The carriers liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Article 56 The carrier's liability for the loss of or damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Account per package or other shipping unit, or 2 Units of Account per kilogramme of the gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher, except where the nature and value of the goods had been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading, or where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed pon between the carrier and the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
Article 56 The carrier's liability f the loss of damage to the goods shall be limited to an amount equivalent to 666.67 Units of Ac per package other shipping unit, 2 Units of Ac per kilogramme of the gross weight of the goods lost damaged, whichever is the higher, except where the nature value of the goods had been d by the shipper befe shipment ed in the bill of lading, where a higher amount than the amount of limitation of liability set out in this Article had been agreed upon between the carrier the shipper.
第五十六条承运人对货物的灭失或者损坏的赔偿限额,按照货物件数或者其他货运单位数计算,每件或者每个其他货运单位为666.67计算单位,者按照货物毛重计算,每公斤为2计算单位,以二者中赔偿限额较高的为准。但是,托运人在货物装运前已经申报其性质和价值,并在提单中载明的,或者承运人与托运人已经另行约定高于本条规定的赔偿限额的除外。
-
When it ends, from the beginning of violin pinches, the melody is composed of short 16notes, building the delight dancing atmosphere in an feeble gossamer. The next skilled pinches reappear the initial part of the forth section, gradually pushing the whole composite toward the climax and thunderously ending by a sequence of pinches, leaving a forever reverie
当其告一段落后,又以小提琴的拨奏开始,用由十六分音符的短奏来构成那如游丝般的充满舞蹈气氛的旋律;然后以更具技巧的拨奏在再现第四部分的最初部分,逐渐朝气蓬勃的趋于高潮,并在结尾闪电般以拨奏结束,留下令人无限回味的遐想。。。
-
Unless one were looking up this matter in particular, he could have stood at Sixth Avenue and Fifteenth Street for days around the noon hour and never have noticed that out of the vast crowd that surged along that busy thoroughfare there turned out, every few seconds, some weatherbeaten, heavy footed specimen of humanity, gaunt in countenance and dilapidated in the matter of clothes.
除非是特别留意这种事情,否则一个人可以在中午时分,在第六大道和十五街的拐角处站上好几天,也不会注意到,在这繁忙的大街上蜂拥的人群中,每隔几秒钟就会出现一个饱经风霜、步履沉重、形容憔悴、衣衫褴褛的人。
-
The Peace of Augsburg was unraveling throughout the second half of the century as some converted bishops had not given up their bishoprics; as Calvinism was spreading throughout Germany, adding a third major religion to the region; and as certain Catholic rulers in Spain and Eastern Europe sought to restore the power of Catholicism in the region.
奥格斯堡和约并未在十六世纪后半期解决许多问题,诸如一些皈依路德教派的主教没有放弃他们的主教区;加尔文教派在德国的扩张并成为第三个宗教势力,在西班牙和东欧的天主教统治者们企图恢复天主教的影响力。
-
"Unless one were looking up this matter in particular, he could have stood at Sixth Avenue and Fifteenth Street for days around the noon hour and never have noticed that out of the vast crowd that surged along that busy thoroughfare there turned out, every few seconds, some weather-beaten, heavy-footed specimen of humanity, gaunt in countenance and dilapidated in the matter of clothes."
除非是特别留意这种事情,否则一个人可以在中午时分,在第六大道和十五街的拐角处站上好几天,也不会注意到,在这繁忙的大街上蜂拥的人群中,每隔几秒钟就会出现一个饱经风霜、步履沉重、形容憔悴、衣衫褴褛的人。到中国译典经典版本中查找关于gaunt的最新解释和例句。。。。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力