在第十
- 与 在第十 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The former or the Realist, more numerous in the early Middle Ages (Fredugisus, Rémy d'Auxerre, and John Scotus Eriugena in the ninth century, Gerbert and Odo of Tournai in the Tenth, and William of Chapeaux in the twelfth) attribute to each species a universal essence, to which all the subordinate individuals are tributary.
前者或写实,多在中世纪早期( Fredugisus ,雷米德欧塞尔,约翰司各脱Eriugena在第九世纪,热尔贝特和Odo的图尔奈在第十,和威廉的开头语中的第十二届)每个属性物种的普遍本质,这是所有的下属个人的支流。
-
Several travellers, it is true, who visited the Holy Land during the twelfth, thirteenth, and fourteenth centuries, mention a "Via Sacra", ie, a settled route along which pilgrims were conducted, but there is nothing in their accounts to identify this with the Via Crucis, as we understand it, including special stopping-places with indulgences attached, and such indulgenced Stations must, after all, be considered to be the true origin of the devotion as now practised.
有几个旅客,这是真的,谁访问圣地在第十二,第十三和第十四世纪以来,提到了"威盛萨克拉",即解决沿这朝圣者进行了,但并没有什麼在他们的帐户,以确定这与威盛苦,按照我们的理解,包括特别停车,地方indulgences重视,而这种indulgenced监测站必须,毕竟,被认为是真正的原产地奉献现在实行。
-
Against the shallow and destructive efforts of Rationalism, which made its appearance among the Socinians about the end of the sixteenth century and later received a mighty impulse from English Deism, the German "Enlightenment", and French Encyclopedism, a salutary reaction was produced by the Pietists during the seventeenth and eighteenth centuries.
对浅层和破坏性的努力,理性,这使得它的出现之间的苏西尼约年底十六世纪,后来收到了一支强大的冲动,从英语自然神论,德国的"启示",和法语encyclopedism ,一个有益的反应所产生的虔诚主义者在第十七和第十八世纪。
-
Several travellers, it is true, who visited the Holy Land during the twelfth, thirteenth, and fourteenth centuries, mention a "Via Sacra", ie, a settled route along which pilgrims were conducted, but there is nothing in their accounts to identify this with the Via Crucis, as we understand it, including special stopping-places with indulgences attached, and such indulgenced Stations must, after all, be considered to be the true origin of the devotion as now practised.
有几个旅客,这是真的,谁访问圣地在第十二,第十三和第十四世纪以来,提到了&威盛萨克拉&,即解决沿这朝圣者进行了,但并没有什麼在他们的帐户,以确定这与威盛苦,按照我们的理解,包括特别停车,地方indulgences重视,而这种indulgenced监测站必须,毕竟,被认为是真正的原产地奉献现在实行。
-
Reductionistic naturalism, which predominated during the 17th, 18th, and 19th centuries, holds that all natural objects are reducible to objects as characterized by physical science.
reductionistic自然,这为主,在第十七,第十八,十九世纪,认为所有自然物体还原到物体的特点是物理科学。
-
With the Ark of the Covenant carried by the priests in the van, on the tenth day of the first month of the forty-first year after the Exodus the Israelites set out to conquer the land.
随著约柜的祭司进行的面包车,在第十天的第一个月,第四十一一年后外逃以色列人去征服的土地。
-
In chapter eighteen Lord Krsna sums up the conclusion of the previous chapters and describes the attainment of salvation by the paths of karma in chapters one through six and in jnana yoga section which are chapters thirteen through eighteen.
在第十八章中,主奎师那把前面章节的结论做了总结。从第一章到第六章,他描述了通过因缘修行之路而获得解脱成就。从第十三章到第十八章,他描述了通过修行依纳纳瑜珈而获得解脱成就。
-
Against the shallow and destructive efforts of Rationalism, which made its appearance among the Socinians about the end of the sixteenth century and later received a mighty impulse from English Deism, the German "Enlightenment", and French Encyclopedism, a salutary reaction was produced by the Pietists during the seventeenth and eighteenth centuries.
对浅层和破坏性的努力,理性,这使得它的出现之间的苏西尼约年底十六世纪,后来收到了一支强大的冲动,从英语自然神论,德国的&启示&,和法语encyclopedism ,一个有益的反应所产生的虔诚主义者在第十七和第十八世纪。
-
The fifteenth and sixteenth centuries saw Thomism in a triumphal march which led to the crowning of St. Thomas as the Prince of Theologians, when his Summa was laid beside the Sacred Scriptures at the Council of Trent, and St. Pius V, in 1567, proclaimed him a Doctor of the Universal Church.
在第十五届和第十六世纪Thomism看到在凯旋游行导致至高无上的圣托马斯的神学王子,当他的神学奠定旁边的神圣圣经在安理会的遄达,和圣皮乌斯五,在1567年宣布他的博士普世教会。
-
The one clear fact which seems to result alike from the statutes of several German Synods in the fourteenth and fifteenth centuries, as also from books of devotion of a somewhat later date, is that the midday ringing, while often spoken of as a peace bell and formally commended by Louis XI of France in 1475 for that special object, was closely associated with the veneration of the Passion of Christ.
一个清楚的事实,似乎结果都从章程的几个德国主教会议在第十四和第十五世纪以来,也从书本中的奉献有点稍后日期,是因为中午时响铃,而常常谈到作为一个和平钟和正式表扬,路易十一的法国在1475年这一特殊的对象,是密切联系与敬仰的激情的喊声。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力