英语人>网络例句>在空中的 相关的搜索结果
网络例句

在空中的

与 在空中的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On th' other side Satan allarm'd [ 985 ] Collecting all his might dilated stood, Like Teneriff or Atlas unremov'd: His stature reacht the Skie, and on his Crest Sat horror Plum'd; nor wanted in his graspe What seemd both Spear and Shield: now dreadful deeds [ 990 ] Might have ensu'd, nor onely Paradise In this commotion, but the Starrie Cope Of Heav'n perhaps, or all the Elements At least had gon to rack, disturbd and torne With violence of this conflict, had not soon [ 995 ] Th' Eternal to prevent such horrid fray Hung forth in Heav'n his golden Scales, yet seen Betwixt Astrea and the Scorpion signe, Wherein all things created first he weighd, The pendulous round Earth with balanc't Aire [ 1000 ] In counterpoise, now ponders all events, Battels and Realms: in these he put two weights The sequel each of parting and of fight; The latter quick up flew, and kickt the beam; Which Gabriel spying, thus bespake the Fiend.

对方撒旦却十分警惕,聚精会神,鼓足劲道站着,像忒涅利夫岛或阿特拉斯山一样岿然不动。他的头直顶到天,他的盔上坐着饰着翎毛的&恐怖&;他的手中似乎也有矛和盾。看形势,发生恐怖的行动是在所难免了,不仅会骚动乐园,恐怕也会扰乱整个繁星密布的天宇,或者诸元素至少要因激烈的冲突而混乱灭裂。幸亏永生的神对这场可怖的战争早有所防,已在空中高悬金天秤,那天秤现在还挂在处女宫和天蝎宫之间,最初是平衡空气和空悬在宇宙的地球,测量万物用的;如今却用来测量一切事件,战事和国事。他在两头放两个砝码,一头是和,一头是战,后者高高,直挑起,碰到秤杆。

Results: The Chinese delegation to the outstanding achievements of 19 gold medals at top, especially the women's biathlon, women's speed skating and freestyle skiing, aerials and other items made outstanding achievements to enhance China's snow and ice of the status of projects in Asia.

结果:中国代表队以19金的优异成绩位于奖牌榜首位,尤其是女子冬季两项、女子速度滑冰以及自由式滑雪、空中技巧等项目成绩突出,提升了我国冰雪项目在亚洲的地位。

The droids on Delaluna were small, airborne, and quick, equipped with paralyzing darts and blasters.

Delaluna星球的安保机器人是一种配有麻醉飞镖和爆能枪的小型机器人,可以在空中迅速飞行。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当傍晚的薄雾诗意般的笼罩着河畔,就像罩着一层薄纱,落寞的大楼在阴暗的天空中迷失了自我,高高耸立的烟囱如同一座钟鼓楼,在夜色中,仓库也如同宫殿般华丽,整个城市悬挂在天空中,一片神奇的土地展现于眼前,然后一个徒步旅行者急着赶回家,一个工作狂,也是一个文人,一个智者,也是一个充满乐趣的人。不要去伤脑筋了。不要去想了,自然正在她自己的音调在歌唱,对艺术家唱着她美妙的歌曲,她歌唱她的孩子和知己,爱着她的孩子,懂她的知己。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当旁晚的迷雾以其柔纱般的诗意笼罩着河边,破旧的建筑消失在朦胧的天空,高高的烟囱变成了一座座孤立的钟楼,大大小小的仓库恍如夜色间的宫殿,整个城市悬在了空中,宛若仙境展现在我们眼前,那时候,路上的人们匆匆赶路回家;劳动者和文化人,智者和浪子,认为他们深入观察,他们也就不能理解,而只在此时才开始歌唱的大自然便把自己美妙的歌唱给艺术家---她的儿子和她的主人;说他是儿子是因为他爱她,说他是主人是因为他理解她。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

当傍晚的迷雾用它薄纱般的诗意笼罩着河岸,古老的建筑迷失在朦胧的天空,高耸的烟囱幻化成一座座孤立的钟楼,林林总总的仓库就像夜里的宫殿整个城市都悬挂在了天空中,宛如仙境展现在我们眼前,在那时,路上的行人匆匆地赶回家;劳动者和文人,智者和浪子,他们视而不见,自然也就不能理解,而只在此时才开始歌唱的大自然便把自己美妙的歌曲献给了艺术家们——她的儿子和她的主人;说他是儿子是因为他爱她,说他是主人是因为他理解她。

The dog stalls in the air to prevent bumping into Cang Li Man's head.

由于那头狗在空中紧急停止了动作,避免了他的血盆大口撞上仓里满的脑袋。

When the catkins flying about, willow was so large, spring to sort out in a very neat wicker, the same as the lady's hair, flowing in the air.

当柳絮飞舞的时候,柳叶已经长得很大了,春风把柳条梳理地非常整齐,像淑女的头发一样,在空中飘逸。

Aegwynn paid the chanters and reinforcements no mind, but rather coolly concentrated on thosedropping on her from above.

艾格文没管底下越聚越多的恶魔,而是将注意力集中在空中来袭的敌人身上。

Angels, cherubs and putti adorn some the world's most famous religious paintings and architecture, hovering in the air to witness the deeds of God and men.

天使,小天使,丘比特点缀着世界上最著名的宗教绘画和建筑。他们在空中盘旋,见证上帝和人类的一举一动。

第65/100页 首页 < ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。