在空中
- 与 在空中 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Induced drag occurs at low speeds and at higher speeds as, at wing tips, air moves from the area of high pressure to the area of low pressure.
诱导阻力发生在低速和在更高的速度,在机翼的秘诀,空中动作,从该地区的高压力,向低压区的压力。
-
However, in this writer appears, Kowloon airborne luxury at this time in Shanghai is not without reason.
然而,在笔者看来,九龙空中豪华在这个时候在上海是不是没有理由。
-
A year earlier, Bud Cort had starred in Robert Altman's quirky and satirical fairy tale Brewster McCloud (1970) as a bespectacled boy living in the Houston Astrodome where he was building a machine to escape and fly away.
此前一年,Bud Cort曾在Robert Altman的诡异的讽刺童话剧《空中怪客》(1970)里担纲主演一位住在休斯顿航天中心的戴眼镜的男孩,他在那里建造了一架飞行器用来逃离。
-
Armed with this information and further analyses, Rumble, lead author Bekker, and colleagues propose the following scenario today in Science . Early in Earth's history, volcanic eruptions spewed massive amounts of sulfur dioxide into the atmosphere, where UV sunlight broke down the gas and created the odd sulfur isotope ratios. The sulfur descended with the rain and accumulated into sedimentary beds on the sea floor. Once there, superheated water from geothermal vents at various locations on the sea floor cooked the sulfur into sulfide. Finally, nickel-bearing magma welled up from Earth's mantle, combining with the sulfide to form nickel sulfide and encasing the compound inside volcanic rock called komatiite.
凭借这份资料和进一步的分析,朗布尔、研究论文的第一作者贝克及同事们今天在《科学》杂志上提出了如下的推测:在地球早期的历史上,火山爆发将大量的二氧化硫气体喷射到空中,太阳的紫外线将其分解,产生了奇特的硫同位素比值,这种硫随雨降下,积存于海底沉积层中;一旦到达海底,海底各处的地热出口所产生的温度过高的水把硫加热成硫化物;最终含有镍的岩浆从地幔中涌出,跟硫化物结合形成硫化镍,并将硫化镍包裹在一种叫做"科马提岩"的火山岩中。
-
Well here it is first u have to roll at a moderate speed than you take the back foot off your board and just like the boneless u have to start lifting your board up and when you reach about your knee level u have to put your left or right hand you start power lifting your body up to the air and before u do that u have to lift up your needs to your chest and then from there you have to push your legs out and stay there as much and you can and try to put as much pressure on your arms as you can and extend your body before you come down and if u have to bail then this is the right time and make sure when you bail that you roll.
以适速前进然后后脚下来像boneless一样,用前手把板抬起到膝盖高度时用你惯用的那只手撑地有力地把你的身体撑起到空中,在这之前你已经把膝盖靠到胸部了,然后伸膝保持时间尽可能长,并把主要的压力放到手上,在下来前伸展身体,如果要摔时,在这个时候最好,身体缩成团滚开。
-
Like many high-altitude border crossers who sometimes seem alone in keeping the airlines aloft, those business types with the corrugated brows, juggling BlackBerrys and double-shot lattes, Bingham lives in between here and there, home and away.
和许多在高海拔处跨越国界的人一样,穿梭于空中的航线,那些令人皱眉的业务,花哨的黑莓手机和双料拿铁,都让Bingham有时看起来像是孤独的,他住在此地和彼地之间,不是在家里就是在路上。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
当傍晚的薄雾诗意般的笼罩着河畔,就像罩着一层薄纱,落寞的大楼在阴暗的天空中迷失了自我,高高耸立的烟囱如同一座钟鼓楼,在夜色中,仓库也如同宫殿般华丽,整个城市悬挂在天空中,一片神奇的土地展现于眼前,然后一个徒步旅行者急着赶回家,一个工作狂,也是一个文人,一个智者,也是一个充满乐趣的人。不要去伤脑筋了。不要去想了,自然正在她自己的音调在歌唱,对艺术家唱着她美妙的歌曲,她歌唱她的孩子和知己,爱着她的孩子,懂她的知己。
-
And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.
当旁晚的迷雾以其柔纱般的诗意笼罩着河边,破旧的建筑消失在朦胧的天空,高高的烟囱变成了一座座孤立的钟楼,大大小小的仓库恍如夜色间的宫殿,整个城市悬在了空中,宛若仙境展现在我们眼前,那时候,路上的人们匆匆赶路回家;劳动者和文化人,智者和浪子,认为他们深入观察,他们也就不能理解,而只在此时才开始歌唱的大自然便把自己美妙的歌唱给艺术家---她的儿子和她的主人;说他是儿子是因为他爱她,说他是主人是因为他理解她。
-
In Nork city alone,six major institutions have spred up and out into the air space and neighborhoods around it or are pareparing to do so.
在 Nork 城市,独自地,六个主要的机构已经传布在和上面在外进入在它周围的空中和邻近地区之内或者正在准备这么做。
-
Because defends external national the invasion, must need the quite firm fortification or the castle, therefore the ancient babylonian can not but use crops' as well as bushes and so on plant's the straw stalk makes the fuel, makes certain shape the soil to burn the quite solid brick bat to do for the main building material, uses for the building big city wall and the fortress, and displayed the acme, therefore only then north two river basin edge mountainous area, only then appeared certain scale stone system construction, but compared the ancient Egypt's stone system creation on "big Wu Jianxiao" Wu, because the soil burn brick or at that time burns the technical limit, basicIs unable to compare with the hard rock, although the brick uses, extremely nimble and may the rapid construction broad in scale building or the urban cluster, but radically is unable to achieve actually Shi Zhi constructs that kind of altitude as well as in time eternal degree, therefore is called by the historian the world ancient times one of seven wonders of the world "the airborne garden" has become on the ruins historical miracle, now only then also in continues in the decency the remnant brick to break the tile to relate once magnificently with glory, long-time, all vestiges could even more be not much left.
由于防御外来民族的侵扰,必须需要比较坚固的防御工事或者城堡,因此古巴比伦人不得不用农作物以及茅草等等植物的秸秆做燃料,把制成一定形状的泥土烧制成比较结实的砖块来做为主要的建筑材料,用来建筑高大的城墙和堡垒,并发挥到了极致,因此只有在两河流域北部的边缘山区,才出现了一定规模的石制建筑,但相比古埃及的石制创作就&大巫见小巫&了,由于泥土烧制的砖或受当时烧制技术的限制,根本无法与坚硬的岩石相比,虽然砖使用起来,非常灵活并可以迅速的建造规模宏大的建筑物或者城市群,但却根本无法达到石制建筑的那种高度以及在时光中的永恒程度,于是被史学家称为世界古代七大奇迹之一的&空中花园&就成了废墟上的历史奇迹了,如今只有还在继续风化中的残砖断瓦在诉说着曾经的辉煌与荣耀,更长久一点,一切遗迹就会更加的所剩无几了。
- 推荐网络例句
-
We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.
索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。
-
The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.
交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。
-
This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.
这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。