在最上
- 与 在最上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A stone, not in the life of the Qianling and desolate, their long silence is not in the performance of their huge Yinren and Tiantan; their proximity to a tree, is not the way people see the tree and talk; buried in the bush The one that is not a stone in the Recluse; stand in the family of Shan Jian, is not a stone in the Warriors; which a stone, and in this world doing most tenacious resistance which is a stone subjected to relentless secular exclusion ......
一块石头,有没有生命中的凄冷与悲凉,它们长久的沉默是不是在表现着它们巨大的隐忍与恬淡;它们靠近一棵树,是不是以人看不见的方式与树倾诉;埋没在草丛中的那一块,是不是石头中的隐者;挺立在山尖上那一簇,是不是石头中的勇士;哪一块石头,在与这个世界做着最顽强的抵抗;又是哪一块石头,遭受着世俗无情的排挤
-
We start with the basic proposition that the borad of directors acting as a board must be recognized as the only group authorized to speak for 'management' in the sense that under the statute they are responsible for the management of the corporation Del 141 .in substance that was the holding the court in ……,however,we are not here confronted with the situation in the gray case because loew's board as such cannot act for want of a quorum.thus ,there is no board policy as such with respect to the matters noticed for stockholder consideration.i am nevertheless persuaded that at least where a quorum of directors is in office the majority thereof are not 'outsiders' merely because they cannot procure the attendance of a quorum at a meeting.by this i mean that they are not like the customary oppsition which is seeking to take control of corporate management.to hold otherwise would be to set a most undesirable legal precedent in connection with the allocation of corporate powers.
我的翻译是:我们可以从基本的主张中开始,那就是董事会成员作为一个董事会主体必须被看做唯一的被授权的群体代表'管理层',在这种情况下,他们就管理公司而承担相应的责任。特拉华州141条在实质上就被法院所支持。但是,我们在这里并没有处于同G案情况相同的地位,因为L董事会在这种情况下不能为了想达到法定人数而作为。因此,对于通知股东考虑这一事务不是董事会的政策。我认为至少在会议存在了法定的董事成员情况下,大多数将不是'外部人员',这仅仅因为他们不能促成法定人数参加会议。通过以上我想说明他们不象习惯的反对方一样去寻求对公司的控制。如果支持的话将会树立一个与公司权力分配相联系的最不受欢迎的法律先例。共发帖2602 发表于- 2005/11/21 : 23:13:00 第 1 楼今晚看书看得有点晕,等MC和猫猫吧,俺偷下懒。
-
To be brief, the English romanticism on the one hand further pushes ahead the project of modernity in the artistic or aesthetic field, but on the other hand it also launches a vehement aesthetic critique of modernity, thus resulting in the birth of aesthetic modernity; the Chinese romantic movement represented by the Creation Society is characterized by a different Janus'face: like English romanticism, it is a significant artistic articulation of the principle of subjectivity (which is the kernel of modernity) in its initial stage, yet influenced by the interaction of individual enlightenment and the national salvation, a pair of conflicting themes typical of China's modernity project, the Creation Society gradually turns to the left and consequently not only radically politicizes its romantic spirit but also ironically suppresses the search of modernity.
简言之,英国浪漫主义思潮一方面在艺术和审美领域内进一步推进了现代性工程,而另一方面又反戈一击,对现代性工程进行了猛烈的审美批判,从而催生了现代性之另一对立性形态——审美现代性的最早萌芽,并因此而造成了现代性的分裂;以创造社为代表性个案的五四新文学中的浪漫主义思潮在中国的现代性语境下则又呈现出另一种两面性:一方面,创造社的初期也象英国浪漫派一样,通过在艺术和审美领域内竭力弘扬现代性的主体性原则,从而积极地推进了新文化运动所致力构建的现代性工程,但另一方面,个体启蒙和民族救亡两大中国现代性主题的纠结使得创造社在后期逐渐将其前期的启蒙浪漫主义进行了民族主义化和意识形态化,从而放弃了对现代性作更深入的追求。本文在结构上总共分为八章三部分。
-
By quantitating and analyzing the different faithful levels of the four aspects of poetic metrical form, and by comparing, analyzing and demonstrating a large number of examples of the nine frequently used methods, it comes to the conclusion that with the principle of being faithful to the original especially the original form, translators should try to enhance the faithful level of their translation in the form aspect as much as possible and hence be faithful to the original to the greatest extent, which stimulates the progress of the poetry translation art and the overall advance in the poetry translation quality.
对诗歌格律形式四个方面以及各个方面忠实原文的不同程度进行等级量化分析,对于在翻译实践中常用的九种不同方法予以大量例证的比较,分析和论证,从而提出在诗歌翻译过程中译者在忠实原文的原则下,在格律形式方面要尽可能的提高其译文的忠实等级,从而在最大程度上做到忠实于原文,从而促使译诗艺术的进步和译诗质量的全面提高。
-
Rated at extraction conditions, one pump is running, because the cycle of water to reduce the system's water resistance decrease the flow of water pumps 12274T / H, head will drop to 15.0-16.0 m, in the extraction steam turbine at the maximum operating conditions, the recycled water to meet the system requirements to run a pump, because of substantial reduction in the volume of water supplied, so that substantially improve pump head, a direct result of the cooling tower water gushing, increase淋水device with a flow rate of the sink, fill up water in the hot淋水exchange reduce the time and reduces the cooling effect of cooling towers.
在额定抽汽工况下,一台水泵运行,由于循环水量减少、系统的水阻下降,水泵的流量12274T/H,扬程将下降至15.0-16.0米,在汽轮机在最大抽汽工况时,为满足循环水系统要求运行一台水泵,由于供水量大幅度减少,使水泵扬程大幅度提高,直接造成冷却塔涌水,加大淋水装置配水槽的流速,水流在淋水填料上热交换的时间减少,降低了冷却塔的冷却效果。
-
Moving on from her cranky nag in Knocked Up (one of two first-date Fertile Myrtles on the screen last year, along with Ellen Page in Juno), Heigl conversely gets immersed in the role of your typical self-effacing female doormat for Anne Fletcher's 27 Dresses.
谈到她的怪僻的唠叨在拆装最多(其中两个第一日期肥沃Myrtles在屏幕上,去年海伦一起在朱诺页),海格尔反过来沉浸在获得中的作用典型的自我谦逊的女性门垫安妮弗莱彻的27服饰。
-
As we watch, the skin on its four fingered arms and on its very animalistic alien head sloughs off.
接著我们往下,进入反应炉中非常热的水,在最底部有个怪物,当我们看到时,他四根指头上的皮肤,以及他那非常动物的外星头在脱皮,最后我们看到五根手指,很像人类的生物,非常小,有个大头,大眼睛,看起来非常像史考利在第三季一开始,在采矿场看到的人形。
-
The most powerful advantage of Bank of China is the face brand, which has influenced HENAN clients profoundly and lastingly. During the recent 30 years, BOC HENAN branch has kept a nice reputation of steady and standard running and has set up an internationalized bank image in the society. The branch owns stable style, comparatively stronger fund power, outstanding overseas superiority as well as absolute dominant position in provincial foreign exchange business. However, the branch running presently still has some problems which cannot be ignored.
中国银行的最大优势是品牌优势,在河南客户中有着深远影响。30年来中国银行河南省分行在社会上树立了稳健、合规经营的良好口碑和国际化银行形象;经营稳健,资金实力相对较强,海外优势明显,外汇业务在河南占绝对主导地位,但在当前经营过程中也存在一些不容忽视的问题。
-
The most interesting is the Lo dug on the beach: a snail, the appearance of abnormal smooth, very beautiful patterns, hidden in the sand, but as long as pay attention to crawl after it left a deep trough of curved lines, you can easily find It brought home a little processing, that is, a fine jewelry; another Lo is also long in the sand, white shell, the white meat, good taste, it will be on the beach in the arch of a small sandbags, as Chun-Sun unearthed, one out of a prospective, very interesting.
最有趣的是在沙滩上挖螺:一种螺,外表异常光滑,有非常美丽的花纹,藏在沙中,但只要留意它爬行后留下的很深的弧形槽线,就能轻易找到它,带回家略为加工,即是精美的饰品了;另一种螺,也是长在沙中,白色的壳、白色的肉,味道极好,它在沙滩上会拱出一个小沙包,像春笋出土那样,一掏一个准,非常有意思。
-
22 Vs TD: 21 70 ? 5 09 p = 0 11 and ball skills subtest of M-ABC (Z =-2 256 p = 021) The correlations of the scores of two motor tests and their subtests were fair to good (r =- 264 ~- 645 ) Conclusion: Children with FAD present similar overall motor performance except of lower scores of fine motor precision and ball skills The correlations of scores of two motor tests are only fair to good Clinical Relevance: Clinical therapists should be cautious that children with FAD may have a comorbid motor problem especially the fine motor precision and ball skills Only fair to good correlations of scores of the two most commonly used clinical tests indicates that it should be cautious when choosing a motor test for certain purpose
能性构音障碍儿童: 59 60 ± 9 16;正常发展儿童: 64 93 ± 8 77 p = 026、精细动作精准分测验(?能性构音障碍儿童: 18 53 ± 4 22;正常发展儿童: 21 70 ± 5 09 p = 0 11)与Movement-ABC的球类技巧分测验(Z =-2 256 p = 021)的表现显著较正常发展儿童差。而两动作测验与其分测验之间分数的相关性仅有中等至良好的相关(r =- 264 ~- 645)。结论:?能性构音障碍儿童在整体动作表现与正常发展儿童类似,但在动作中之精准控制能力较一般儿童差。BOT-2与Movement-ABC两种动作测验与其分测验之间仅有中等到良好的相关,显示两动作测验在本质上仍有不同,并不能互相取代,因此在使用时应考虑受试者的特质与目的等因素,以期使用最合适之评估工具。
- 推荐网络例句
-
Plunder melds and run with this jewel!
掠夺melds和运行与此宝石!
-
My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.
此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。
-
When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.
单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。