在我们之间
- 与 在我们之间 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This is because a huge chasm exists between us and the countryside, between us and the land.
因为在我们和农村之间,我们和土地之间存在着一条巨大的鸿沟。
-
Who love my downfall and it's just too cold you show me true friend baby i was so so you might as well call me up physically you know, you got me only into extremes and i can't believe it and don't know what to think sometime around it was so love-sick now it's so sick cause they ain't doubt love your hint is apart and the day between us wasn't enough and i know i feel good time's come i thought they stay, things are done and become word-made angels came but they left you day had you slip away listen now burning empty still this can't be but even now we're not that happy hotel motel it's hot in hell free from myself but now left with no home i never would have all figure out that when you came now it could have been forever now it does bring me down the high now the low up and down we go put myself too close got burnt night tones it feels like i'm sinking in the dead sea don't we care the space inside us so empty it's like it's over before be gone this song is over now so was i want
谁爱我的垮台它太冷您能让我真正的朋友婴儿我是如此如此你不妨打电话给我,身体你知道,你有我只到极端我不能相信不知道该怎么想大约在它是如此爱生病现在它生病原因是怀疑他们的爱除了您的提示是和我们之间的天是不够的我知道我感觉很好,时间的来我以为他们留下来,也做词,成为国产天使来到但他们离开了你一天当时你溜走现在听燃烧空还不能这样但即使是现在我们并不开心酒店汽车旅馆是在地狱里自由炎热,我自己但现在剩下没有家我从来没有拥有一切数字指出,现在当你来到它可能已永远现在它使我失望现在的高,低向上和向下我们去把自己放在太近焦头烂额晚上铃声这感觉就像我在死海沉没我们不关心我们体内的空间,让空它就像它的面前消失了这首歌已经过去,所以我想是
-
"National Parks exist in order that every citizen of Canada may satisfy a craving for Nature and Nature's beauty: that we may absorb the poise and restfulness of the forests; that we may steep our souls in the brilliance of the wild flowers and the sublimity of the mountain peaks; that we may develop in ourselves the joy and activity we see in the wild animals..."
"国家公园存在的目的是满足全体加拿大公民追求自然之美的渴望:我们可以在密林之间享受安谧和宁静,我们能够在野花与山峰之中升华我们的灵魂,我们得以在那些野生动物的身上寻找我们自己的快乐和灵性……"----詹姆斯·赫钦
-
"National Parks exist in order that every citizen of Canada may satisfy a craving for Nature and Nature's beauty: that we may absorb the poise and restfulness of the forests; that we may steep our souls in the brilliance of the wild flowers and the sublimity of the mountain peaks; that we may develop in ourselves the joy and activity we see in the wild animals…"—-James.
"国家公园存在的目的是满足全体加拿大公民追求自然之美的渴望:我们可以在密林之间享受安谧和宁静,我们能够在野花与山峰之中升华我们的灵魂,我们得以在那些野生动物的身上寻找我们自己的快乐和灵性……"—-詹姆斯·赫钦
-
At the moment, however, I want to focus on perception and make three points. The first is a point about the intimacy of the connection between perception and action. It involves an argument designed to show that, contrary to what we might suppose, there is no logical or conceptual gap between our conscious perceptual awareness and our corresponding agential capacities. Needless to say, the argument is designed to make the agential approach to direct perception less unintuitive. The second point is made with the same aim, but proceeds from the opposite side. That is, I argue briefly for the inadequacy of the sense-datum conception of visual perception (the source of virtually everyone's "pre-theoretical" intuitions, regardless of their theoretical commitments). And I do so on phenomenological grounds.
此刻,无论如何,我需要集中在感知上,指出三点。1、关于感知和行为之间的密切关联,这包含一个被设计的论证,以指明在'我们有意识地感知'和'我们有意识地agential能力'之间不存在逻辑或概念上地gap,而无需说,这个被设计的'直接感知的agential进路'的论证更少非直观。2、同样的目的,但起点反过来,即,我简单论证了视觉感知的感觉材料概念的不充足(事实上每个人的前理论直观的源头,无论有何种理论承诺),我做这个基于现象学基础。
-
What this overshadows is how differences between men and women might be used for mutual benefit in everything from our relations with one another to a better understanding of how our brains work.
这掩盖了男人和女人之间的差异在我们更好地了解大脑工作原理中所起的作用,这对我们之间的关系是有益的。
-
Ere yet we fully understand all that is implied in our waiting upon God, and ere we have even been able to cultivate the habit, let the truth enter our souls: waiting on God, unceasing and entire dependence upon Him, is, in heaven and earth, the one only true religion, the one unalterable and all-comprehensive expression for the true relationship to the ever-blessed one in whom we live.
在我们还未完全理解等候神隐含的深意之前,在我们还未能以养成这样的习惯之前,让这一真理进入我们的魂:等候神,不断地、完全倚靠他,是天地间惟一真正的信仰,也是我们与这位永远可称颂的、我们住在其中的神之间关系永恒不变、包罗万有的表达。
-
The 'arrival' of Sisyphus means that he has to employ 'pathetic fallacy' to personify the stone as signifying man's desire and mental burden – the stone lying at the roadside has been changed and elevated to a symbolic level, which incorporates the myth with heroic spirit and becomes the objective equivalent to that of desire, anxiety, and pressure. In essence, the physical features are drowned and from between to express the natural physical features or the ideas, he chooses the latter. This means that there is disjoint between what originally moved him and what he would like to express, but he is acutely aware of it – the 'danger of illustration'. We can see that these series of paintings are finally presented to us, the physical features of the objects still remains and are expressed to some extent. Among them some directly depict the stones in their own part about their pleats and points, desolateness and heaviness; at the meantime, nobody appears in the pictures.
西西弗斯的&到来&,意味着他不得不采用感情误置的方式,将石头进行拟人化的处理,用以指称人的欲望和精神负担——那块路边的石头已经不复它本来的面目,它被提升到一个象征的位置上,与神话和英雄的精神题旨迅速结合在一起,成为人性之中欲望、焦虑、压力等情感的客观对应物,从本质上来说,物自身的特性被淹没了,在表现物的自然特性和表现理念这两者之间,他选择了后者,这意味着,在感动他的最初事实与他要表现的事实之间就有了一种脱节,但他敏感地意识到了这种脱节,这种&图解的危险&,我们可以看到,当这组画最终呈现在我们面前的时候,物的自然特性得到了很大程度的挽留和表现,其中有一些画作直接描绘了岩石本身,它本身的褶皱和棱角、苍凉和沉重,同时,并没有人出现在这样的画面上。
-
In one of an unmistakeable series of allusions to the former Bush administration's stance on its "war on terror", Mr Obama said:"As for our common defence, we reject as false the choice between our safety and our ideals ... Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake."
在明确提及布什政府的&反恐战争&立场时,奥巴马表示:&谈到我们的共同防卫,我们拒绝在我们的安全与我们的理想之间进行选择,因为这种选择的提法是不成立的……那些理想仍在照亮这个世界,我们不能因一时之需而放弃它们。&
-
Just one last dance...oh baby..just one last dance we meet in the night in the spanish cafe I look in your eyes just don't know what to say It feels like I'm drowning in salty water Afew hours left'til the sun's gonna rise tomorrow will come an it's time to realize our love has finished forever how I wish to come with you how I wish we made it through Just one last dance before we say goodbye when we sway and turn round and round and round it's like the first time Just one more chance hold me tight and keep me warm cause the night is getting cold and Idon't know where I belong Just one last dance The wine and the lights and the Spanish guitar I'll never forget how romantic they are but I know, tomorrow I'll lose the one I love There's no wayto come wyth you it's the only way to do Just one last dance before we say goodbye when we sway and turn round and round and round it's like the first time Just one more chance hold me tight and keep me warm cause the night is getting cold and Idon't know where I belong Just one last dance
我们来到我们第一次见面的西班牙咖啡馆,看着你的眼睛,我真的不知道要说什么好……明天的太阳还有几个小时就要升起,只有那么短暂的几个小时了,到了明天,我知道,我们之间的爱就会永远、永远的结束……其实我多么希望能够跟你在一起;一辈子都在一起……只有最后的一只舞了,在我们分开之前的,最后的一只,我们像我们第一次见面那样,转啊,转啊……这是最后的一次我们彼此紧紧相依,感受对方的体温,因为夜越来越冷,寒冷到我甚至不知道自己到底属于哪里……最后的一只舞,那摇曳的红酒,那暗昧的灯光,还有那个西班牙吉他,我不会忘记它们有多么的浪漫。但是我知道,明天即将到来,我就会永失我爱……只能这样了,我没有办法跟你厮守……那就跳这最后的舞吧,最后的一只舞,只有这最后的一只舞
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。