英语人>网络例句>在异乡 相关的搜索结果
网络例句

在异乡

与 在异乡 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

AChinese people buys some moon cakes and anyone can understand it. Astudent or a worker goes back to his or her hometown in this veryseason and every Chinese knows why.

当有一个人买月饼的时候,想必大家都能了解了吧;当学生们或是异乡的工人们在这个特别的季节里回来他们各自的家乡时,想必大家都知道为什么了吧。

There's a cemetary in my head,and I don't want to be left for dead.

客死异乡的坟墓已呈现在脑海里,我不想就这么死去。

Home-Thoughts, From Abroad Robert Browning Oh, to be in England Now that April's there, And whoever wakes in England Sees, some morning, unaware, That the lowest boughs and the brushwood sheaf Round the elm-tree bole are in tiny leaf, While the chaffinch sings on the orchard bough In England—now!

异乡情思呵,但愿此刻置身于英格兰正当这阳春四月。不论谁在那里,一觉醒来无意间总会看到,清晨,那低矮的枝丫和茂密的灌木丛在榆树周围已是一片郁郁葱葱,燕雀在果园的枝头啁啾,在英格兰哟—就在这个时候。

In the world of ice and snow, we are looking forward to unfrozen love to send conveniency to those who are on their way home. And let them who are in trouble of it feel the warmth at home.

大雪无情人有情,在今天冰天雪地的中国,我们期盼着仍有一份未被冰冻的爱,能为那门,让所有困于雨雪之中的异乡游子们,在其归途上感受到如同家的温暖。

The pass years drew the curtain before me, and I see you running wild in the fields wearing devil's red dance shoes. I hear the screaming of the dancer's soul, lonely cry, which wet my embroidered pillow.

认识你以后,我不再是一只孤飞的大雁,我知道在远方的异乡,也有一只雁儿在细细地聆听着我的心事,在用心感悟着我生命的精彩。

In a Word, I was so prepossess'd against my going by Sea at all, except from Calais to Dover, that I resolv'd to travel all the Way by Land; which as I was not in Haste, and did not value the Charge, was by much the pleasanter Way; and to make it more so, my old Captain brought an English Gentleman, the Son of a Merchant in Lisbon, who was willing to travel with me: After which, we pick'd up two more English Merchants also, and two young Portuguese Gentlemen, the last going to Paris only; so that we were in all six of us, and five Servants; the two Merchants and the two Portuguese, contenting themselves with one Servant, between two, to save the Charge; and as for me, I got an English Sailor to travel with me as a Servant, besides my Man Friday, who was too much a Stranger to be capable of supplying the Place of a Servant on the Road.

总之,我不想走海路已成了一种先入为主的想法,怎么也无法改变了;唯一我愿意坐船的一段路,就是从加来到多佛尔这段海路。现在,我既不想急于赶路,又不在乎花钱,所以就决定全部走陆路,而且陆上旅行实在也是很愉快的。为了使这次旅行更愉快,我的老船长又给我找了一位英国绅士为伴。此人是在里斯本的一位商人的儿子,他表示愿意和我结伴同行。后来我们又找到了两位英国商人和两位葡萄牙绅士,不过两位葡萄牙绅士的目的地是巴黎。这样,我们现在一共有六个旅伴和五个仆人;那两位英国商人和两位葡萄牙绅士为了节省开支,各共用一个听差。而我除了星期五之外,又找了一个英国水手当我路上的听差,因为星期五在这异乡客地,难以担当听差的职务。

On inquiring further about him I learned that he was a universal favorite in the village, and the oracle of the tap- room; where he delighted the rustics with his songs(1), and, like Sindbad(2), astonished them with his stories of strange lands, and shipwrecks, and sea-fights.

经过进一步打听,我了解到他在村子里深受众人喜爱。他在酒店里是一位博古通今,未卜先知的智者。在那里,他的歌声使得乡里们笑逐颜开,他象《天方夜谭》里的辛巴德,用那些异乡仙境,沉船和海战的故事使他们听得目瞪口呆。

About two weeks ago when I was head over heels in love with Neruda's poetry, I came across this poem. It was written for his object of affection, Albertina Rosa Azócar in his youth. They met when studying French in Santiago's Pedagogical Institute at the age of 16 or 17. Soon the morose and quiet Albertina sparked passionate flames in the young boy. She was his muse for many lyrical texts and poems for more than 10 years. The most famous ones would be Veinte Poemas de Amor y Une Cancion Desesperada, Twenty Love Poems and a Desperate Song . Even in 1927, after he traveled to countries like Burma, Ceylon, Java and Singapore to work in dark consular positions, he kept writing to Albertina in postcards, hotel letter paper, napkins, loose-leaf pages. She didn't respond to his love with as much passion. In 1930, he began to form a friendship with Mary Antoinette Haagenar from Holland when transferred to Java. Despite her coldness and lack of interest in poetry, he decided to marry her in December of the same year out of solitude in the remote island. It was not known how Albertina felt about Neruda's marriage, but she was married to ngel Cruchaga Santamaría, who was also a poet, five years later.

前几周当我不可自拔地沉迷於聂鲁达的诗作之际,偶然发现了这首诗,这是诗人写给年少时爱恋的对象阿贝蒂娜(Albertina Rosa Azócar),他们在十六七岁就读於圣地牙哥师院的法文系时相识,之后聂鲁达便展开了长达十多年的爱恋,他为阿贝蒂娜写下许多情诗、文章和信件,其中包括最有名的「二十首情诗和一首悲歌」,甚至在1927年之后,他去到许多亚洲国家如缅甸、锡兰、爪哇和新加坡担任秘密外交特使,他把对阿贝蒂娜的思念写在明信片、餐巾纸、活页纸、旅馆信纸上,但是内向沉静的阿贝蒂娜并未回以同等的热情,於是在1930年,身处异乡的聂鲁达遇见来自荷兰的玛莉哈格纳,虽然她是冰山美女,也无法分享聂鲁达对诗的喜爱,他们在同年12月结婚,阿贝蒂娜对聂鲁达婚事的反应没有任何记载,不过五年之后她也迈入婚姻,嫁给同为诗人的圣塔马利亚(ngel Cruchaga Santamaría)。

Nevertheless,"in a foreign land," Christine church incarnates in different forms and styles at different times.

在不同的历史阶段,作为&异乡客&的教堂在中国大地上以各种风格和形式出现。

Now Mumbere is about to return to his nation and assume the position of king over 300,000 subjects, officially breaking free from his 25 year experience as a nurse's aide in a foreign country.

也让穆姆比里将回国,接下统治30万名同胞的国王地位,正式挥别过往在异乡25年看护工的生活。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.

在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。

In fact,I've got him on the satellite mobile right now.

实际上 我们已接通卫星可视电话了

The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.

世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。