英语人>网络例句>在头上的 相关的搜索结果
网络例句

在头上的

与 在头上的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

When I opened my eyes, I found myself hanging upside down by my seatbelt.

当睁开眼睛的时候,我发觉自己被悬挂在安全带上,脚朝上,头朝下。

Then, from a flask he had with him, Samuel poured oil on Saul's head; he also kissed him, saying:" The LORD anoints you commander over his heritage.

撒慕尔拿出油具,把油倒在他头上,口吻他说:"不是上主给你傅油,立你作他百姓以色列的首领吗?

Do not seat yourselves on other people's backs and heads .

不要坐在别人的背上和头上。

His head dripped in sweat. Thirty minutes later, he was out of sight down the sidewalk.

汗水从他头上滴落下来。30分钟后,他消失在远处的人行道上。

Fluff a pillow ;a squirrel fluffing out its tail.

我又把阵阵疼痛的头靠在枕头上,闭上了眼。

The full-length genome cDNA containing genetic tags and flanked by Hammerhead ribozyme and Hepatitis delta ribozyme were cloned downstream of the CMV enhancer and the chicken beta actin promoter of the vector pCAGGS. After purified by Plasmid Midi Kit, the recombinant infectious clones named pCAGGmGtAHRT and pCAGGmGtBHRT were directly co-transfected DFI cells indued by Lipofectamine~ 2000. 72h post transfection. the supernatant of cell cuture was harvested and continue passaged in CEF cell. The results of indirect immunofluorescence.

分别在Gt株基因组两端引入了锤头状核酶结构(Hammerhead ribozyme,HamRz)和丁肝病毒核酶结构(Hepatitis delta ribozyme,HdvRz),并将其克隆在真核表达载体pCAGGS的CMV增强子和β肌动蛋白启动子下游,构建IBDV感染性克隆pCAGGmGtAHRT和pCAGGmGtBHRT,经Plasmid Midi Kit纯化后,在Lipofectamine~ 2000的介导下,直接转染DFI细胞,72h后取上清继续在CEF上传代。

The trouble he causes recoils on himself his violence comes down on his own head .

他的恶毒必回到自己的头上,他的强暴必落在自己的头顶上。

A book fell from the shelf and landed on my head.

一本书从架子上掉下来,砸在我的头上。

In 2005 Ghost Style hasn't rested on his laurels for a second; he's spent the year making dance floor across Asia writhe alongside the crème de la crème of the international DJ set, rapping for Detroit's Ghetto Tech icon DJ Godfather and rhyming for Lebron James on LBJ's "Chamber of Fear Asian Tour." Somewhere along the line, Ghost Style found the time to start up the 'Rebel Studio' project label.

直至2005年,Ghost Style也未有一刻满足于现有的成就,花了整整一年的时间在亚洲舞台上掀起属于他的风潮在国际DJ舞台crème de la crème上努力折腾,和底特律犹太区技术学院的DJ教父一起说唱,在LBJ的&恐怖屋亚洲巡回演唱会&上出现就在这期间的某个时间点,Ghost Style灵感一现正式建立了属于他自己的音乐工作室'Rebel Studio'喔你说对了,提到&头文字D&,应该无人不晓了吧?

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。

第41/100页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。