英语人>网络例句>在天上 相关的搜索结果
网络例句

在天上

与 在天上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Chi Longcan points out, when " lasting tower " appear on the market in Korea after a few months, the player begins cent to give the occupation that be helpful for air battle or fights on the ground, star of the demon in resembling 8 big professions flies to be said to become stupid by the player in the sky, and big tank can become when going up, and guide like demon the star fights on the ground not bad, but bomber becomes in abyss, can be in the sky is remote atttack desperately etc; Hope future can be aimed at group of research and development this a little bit try to improve, but direction still does not decide at present, may turn profit clearly at set of role of war of empty, land, perhaps try modular gelatinization, will have special set and fine tuning.

池龙灿指出,当《永恒之塔》在韩国上市几个月后,玩家开始分出有利于空战或地上战斗的职业,像八大职业中精灵星在天上飞就被玩家说变笨了,而在地上时就能变成大坦克,而像魔导星在地上战斗还好,但在深渊里变成轰炸机,可以在天空远距离拼命攻击等;研发团队希望未来会针对此点加以改进,但方向目前还不确定,可能会明确化利于空、地战角色设定,或者加以模糊化,将会有特别设定与微调。

Here Pilgrims roam, that stray'd so farr to seek In Golgotha him dead, who lives in Heav'n; And they who to be sure of Paradise Dying put on the weeds of Dominic, Or in Franciscan think to pass disguis'd; [ 480 ] They pass the Planets seven, and pass the fixt, And that Crystalline Sphear whose ballance weighs The Trepidation talkt, and that first mov'd; And now Saint Peter at Heav'ns Wicket seems To wait them with his Keys, and now at foot [ 485 ] Of Heav'ns ascent they lift thir Feet, when loe A violent cross wind from either Coast Blows them transverse ten thousand Leagues awry Into the devious Air; then might ye see Cowles, Hoods and Habits with thir wearers tost [ 490 ] And flutterd into Raggs, then Reliques, Beads, Indulgences, Dispenses, Pardons, Bulls, The sport of Winds: all these upwhirld aloft Fly o're the backside of the World farr off Into a Limbo large and broad, since calld [ 495 ] The Paradise of Fools, to few unknown Long after, now unpeopl'd, and untrod; All this dark Globe the Fiend found as he pass'd, And long he wanderd, till at last a gleame Of dawning light turnd thither-ward in haste [ 500 ] His travell'd steps; farr distant he descries Ascending by degrees magnificent Up to the wall of Heaven a Structure high, At top whereof, but farr more rich appeer'd The work as of a Kingly Palace Gate [ 505 ] With Frontispice of Diamond and Gold Imbellisht, thick with sparkling orient Gemmes The Portal shon, inimitable on Earth By Model, or by shading Pencil drawn.

此外还有很多,说起来未免太冗长,他们无非是些未成熟的、痴呆的、穿着黑、白、灰色衣的身带骗人的假法宝的隐士和托钵僧。其中有的在这里云游巡礼,曾到各各他去寻觅那活在天上的死人,临终穿上圣多明我派或圣方济派的袈裟,以证明自己确实去过极乐天堂,他们误以为这样打扮就可畅通无阻。他们通过七星天,通过"恒星天",通过那权衡黄道振动均势的"水晶天",并且还通过"原动天"。圣彼得手拿钥匙,站在天堂的边门口,像是在等待他们,正要举步登上天堂的阶梯时,看吧!从左右吹来一阵猛烈的横风,他们被斜吹到十万里外的远空中去:那时看见僧帽、头巾、袈裟,连同它们的穿戴者一起被吹翻扯烂,还有圣骨、念珠、免罪券、特免证、赦罪证、训谕,全被高高卷起,都成了风的玩具,他们飘过这世界的背面而远落在广大的地狱边缘,被称"愚人的乐园",很久之后将是家喻户晓的,但是现在却是人迹罕至的地方。魔王走过这整个黑球,经过长久的漫游,终于发现一线曙光,便加紧他的步伐,向那边走去。他远远望见一座高大的建筑,从它那宽大的阶梯拾级而上,可以抵达天国的城垣,它的顶上,像有比王宫还要富丽的宫门,它的正面镶有金刚石和黄金;大门上密饰着东方的珠宝,光彩夺目,人间的浓淡画笔也无法描绘它。

And yet, in Raissa, at every moment there is a child in a window who laughs seeing a dog that has jumped on a shed to bite into a piece of polenta dropped by a stonemason who has shouted from the top of the scaffolding,"Darling, let me dip into it," to a young serving maid who holds up a dish of ragout under the pergola, happy to serve it to the umbrella-maker who is celebrating a successful transaction, a white lace parasol bought to display at the races by a great lady in love with an officer who has smiled at her taking the last jump, happy man, and still happier his horse, flying over the obstacles, seeing a francolin flying in the sky, happy bird freed from its cage by a painter happy at having painted it feather by feather, speckled with red and yellow in the illumination of that page in the volume where the philosopher says:"Also in Raissa, city of sadness, there runs an invisible thread that binds one living being to another for a moment, then unravels, then is stretched again between moving points as it draws new and rapid patterns so that at every second the unhappy city contains a happy city unaware of its own existence."

可是,在莱莎的每一刻钟都听得到窗旁的小孩的笑声,因为他看见一头狗扑上小屋抢吃一块烧饼;烧饼是棚架上的石匠掉下的;他当时正在向一个年轻的女侍应员高声喊叫:"好人,让我尝一尝";那年轻女子正捧着肉汤满心高兴地送给一个庆祝交易成功的制伞工人;爱上青年军官的一位贵妇人在赛马场炫耀她的镶花边的白阳伞;马背上的军官最后一次跳跃时向她笑了一笑;他是个快乐的人,不过他的马比他更快乐,它跳栏的时候看见鹧鸪在天上飞;快乐的鸟儿刚被一位画家放出囚笼;快乐的画家完成了鸟的插图,描出它每一根红黄斑点的羽毛;插图的书页上有哲学家的话:"忧愁的城市莱莎也有一根无形的线,在某个顷间把一个生物连系上另一个生物,然后松开,又在两个移动的点之间伸展,快速画出新的图形,因此,不快乐的城市在每一秒钟都包藏着一个快乐的城市,只是它自己并不知道罢了。"

Finally, mention must be made of mixed multilocation, since Christ with His natural dimensions reigns in heaven, whence he does not depart, and at the same time dwells with His Sacramental Presence in numberless places throughout the world.

最后,还必须提到了混合multilocation ,因为基督与他的自然层面笼罩在天上,何时会有,他不离开,并在同一时间,整篇都与他的圣事,在无数地方,在整个世界。

In chapters four and five of The Revelation we are shown the difference between the Throne of God the Creator, and the Throne of Grace. In chapter four John saw,"a Throne set in heaven, and One sitting upon the Throne; and He that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius."

在启示录四、五两章里,我们可以看到造物主的宝座和施恩宝座之间的不同,在第四章约翰告诉我们他所看的是"有一个宝座被安置在天上,又有一位坐在宝座上,看那坐着的好象碧玉和红宝石。"

Dear Daughter, since thou claim'st me for thy Sire, And my fair Son here showst me, the dear pledge Of dalliance had with thee in Heav'n, and joys Then sweet, now sad to mention, through dire change [ 820 ] Befalln us unforeseen, unthought of, know I come no enemie, but to set free From out this dark and dismal house of pain, Both him and thee, and all the heav'nly Host Of Spirits that in our just pretenses arm'd [ 825 ] Fell with us from on high: from them I go This uncouth errand sole, and one for all Myself expose, with lonely steps to tread Th' unfounded deep, and through the void immense To search with wandring quest a place foretold [ 830 ] Should be, and, by concurring signs, ere now Created vast and round, a place of bliss In the Purlieues of Heav'n, and therein plac't A race of upstart Creatures, to supply Perhaps our vacant room, though more remov'd, [ 835 ] Least Heav'n surcharg'd with potent multitude Might hap to move new broiles: Be this or aught Then this more secret now design'd, I haste To know, and this once known, shall soon return, And bring ye to the place where Thou and Death [ 840 ] Shall dwell at ease, and up and down unseen Wing silently the buxom Air, imbalm'd With odours; there ye shall be fed and fill'd Immeasurably, all things shall be your prey.

" 他说罢,母子俩大为高兴,"死"一听说有这样可以吃饱的地方,不觉微笑露出了狰狞的牙齿,预祝自己的肚皮将交好运,邪恶的母亲也同样欢喜,这样对她父亲说: V2:她说罢,聪明的魔王便警悟,立刻放温和些,这样委婉地答道,"亲爱的女儿,你既然叫我父亲,又把俊美的儿子指给我看,这是我在天上和你嬉游时的纪念品,当初的欢喜、甜蜜,今天已不堪回首,都只因这不可预料的不幸变故。要知道,我这次来不是要同你们敌对,而是要把你们和一切为正当的权利而武装起义,并从天上坠落的天使军的精灵们解放,从黑暗和痛苦中解放出来。

I will be missing you Yeah,this right here Goes to everyone that has last someone Come on ,check it out Seems like yesterday we used to rock I laced the frack you lock the flow So far hanging on the block for dough No\'torious they got to know That life ain\'t always what it seems to be Words can\'t express what you mean to me Even though you\'re gone .

我会在你失踪是啊,这个权利在这里云向所有人说,已经过去有人来,签出好像昨天,我们用岩石 i费城该frack你锁流至今悬挂在块面团 no'torious他们,也认识生活并非总是什么它似乎是话不能表达你的意思,我即使你走了,我们仍然有leam 通过你的家人,我会完成你的梦想在未来不能等待,看看如果你打开了闸门,箱缅怀一段时间,晚上他们设法阻止它,但它再次扮演当其真正的感情难以隐藏不能形象的所有痛苦,我觉得去做听到一半,你的呼吸我知道你仍住你的生活后死亡每走一步,我,一举一动,我每一天,每一次我祷告我会失踪你思想的一天当你来到远离什么是人生采取什么乐队打破我会失踪你这是一种很难与你不要靠近我知道你在天上微笑着下降在注视着我们,而我们祈祷,为你我们每天祈祷,为你直到一天,我们再次见面在我心中,是我让你的朋友回忆给我的力量,我需要实力,我要相信我的想法b.i.g。

According to a medieval chronicle, when representatives of the Russian prince Vladimir visited the Hagia Sophia in Constantinople in 988, they did not know whether they were in heaven, or on earth.

&根据中世纪的纪事,当代表的发言:俄罗斯王子弗拉基米尔访问hagia索菲亚在君士坦丁堡在988 ,他们不知道&,不管他们是在天上,或在地球上。

It was good to suffer here, that they might reign hereafter; to bear the cross below, for they shall wear the crown above; and that not their will but His was done on them and in them.

让他们知道:在这个世界受苦,会使他们在神国里掌权,在地上背十字架,会使他们在天上戴冠冕。

Daniel answered the king and said, No wise men, enchanters, magicians, or astrologers can show to the king the mystery that the king has asked, [28]but there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream and the visions of your head as you lay in bed are these: [29]To you, O king, as you lay in bed came thoughts of what would be after this, and he who reveals mysteries made known to you what is to be.

丹尼尔回答了国王和说:没有智者, enchanters ,魔术师,或占星家可以显示向国王的奥秘说,国王问, [ 28 ]但有一个上帝在天上谁揭示奥秘,他取得了众所周知的国王布恰德内扎尔会是怎样在后者的天,您的梦想和愿景,在你的头上,因为你奠定在床上是: [ 29 ]给你,澳景,正如你奠定在床上来思考会有什么在此之后,他揭示的奥秘,谁知道你是什么。

第2/65页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Lugalbanda was a god and shepherd king of Uruk where he was worshipped for over a thousand years.

Lugalbanda 是神和被崇拜了一千年多 Uruk古埃及喜克索王朝国王。

I am coming just now,' and went on perfuming himself with Hunut, then he came and sat.

我来只是现在,'歼灭战perfuming自己与胡努特,那麼,他来到和SAT 。

The shamrock is the symbol of Ireland and of St.

三叶草是爱尔兰和圣特里克节的标志同时它的寓意是带来幸运。3片心形叶子围绕着一根断茎,深绿色。