在各方面
- 与 在各方面 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The process consists of:First of all, basing on the statistical data through a market survey, this paper uses the methods of principal component analysis and K-means clustering to analyze the AIO lifestyle variables and divides college notebook market into social-oriented consumers market, economy - oriented market, self-oriented consumer market and fashion-oriented consumer market from the perspective of lifestyle;In the following, make analysis of the differences on the assessment of the product attributes in different segment markets to support the marketing strategies for Lenovo;Finally, in accordance with the college segment of the consumer lifestyle preferences and product characteristics, choose the differentiation strategy and gives recommendations on marketing mix strategy for Lenovo.
主要工作如下:首先,本文通过市场调查获取数据,以AIO生活方式变量作为集群划分的基础,通过主成份分析法和K-means聚类,将高校笔记本市场从生活方式的角度细分为社交导向型消费者市场、经济导向型消费者市场、自我导向型消费者市场和时尚导向型消费者市场;接着,本文研究了按生活方式划分的各高校消费者集群在产品属性评估上的差异,从而得出各细分市场的特征,为营销战略的制定提供支持;最后,根据各高校细分市场消费者的生活方式上的特点和产品偏好,实施差异化战略,在各细分市场给联想笔记本提出市场营销组合策略方面的建议
-
Isolates isolated from maize and 3 isolates from rice, wheat, adzuki bean in ten provinces were identified as Curvularia lunata. Based on the culture characters, such as color of colony, aerial myeelia, the number of conidia, there were some difference among 43 isolates. Meanwhile, five types of conidium were compared in culture characters and virulence. In each single conidia culture there were different morphic conidia also and no difference in virulence was found among five single-conidium cultures.
收集并分离我国10个省的玉米叶斑病病原物40个以及水稻、小麦、红小豆上的C.lunata分离物3个;对分离物进行培养性状、产孢能力及形态特征的研究结果表明:分离物在菌落颜色、气生菌丝的繁茂程度、产孢量的多少等方面存在明显的差异;同一分离物内分生孢子在形态方面有差异,不同形态单孢继代培养后仍出现多种形态分生孢子,但各单孢培养系在致病力上无差异。
-
The task of translation is as follows: First, an understanding of the cultural and experimental worlds that lie behind the original act of speaking or of writing, ways into their schemata. Second, an understanding of the potential of the two semiotic systems in terms of their image-making. Third, a making intelligible of the linguistic choices expressed in the message. Fourthly, an opportunity to explore the social psychological intentions of the originator of the message matched against one's own. Lastly, a challenge to match all of these with our appropriate response in our semiotic and linguistic system, and our culture. Traditional translation theory also presented means of differentiating and categorizing translation types, including metaphrase, imitation and paraphrase.
翻译的任务是:首先,要理解隐藏在原文中的现实世界及其文化内涵;其次,要理解两种不同语言中的不同符号学体系下的潜在意象;第三,要从语篇的信息中了解其所反映的语言学方面的选择;第四,要探究原文作者与译者自身在社会心理方面的不同倾向;第五,翻译也是一种挑战,译者要在自身符号学与语言学体系中以及文化环境中将以上各方面要求协调起来。
-
The task of translation is as follows: First, an understanding of the cultural and experimental worlds that lie behind the original act of speaking or of writing, ways into their schemata. Second, an understanding of the potential of the two semiotic systems in terms of their image-making. Third, a making intelligible of the linguistic choices expressed in the message. Fourthly, an opportunity to explore the social psychological intentions of the originator of the message matched against ones own. Lastly, a challenge to match all of these with our appropriate response in our semiotic and linguistic system, and our culture. Traditional translation theory also presented means of differentiating and categorizing translation types, including metaphrase, imitation and paraphrase.
翻译的任务是:首先,要理解隐藏在原文中的现实世界及其文化内涵;其次,要理解两种不同语言中的不同符号学体系下的潜在意象;第三,要从语篇的信息中了解其所反映的语言学方面的选择;第四,要探究原文作者与译者自身在社会心理方面的不同倾向;第五,翻译也是一种挑战,译者要在自身符号学与语言学体系中以及文化环境中将以上各方面要求协调起来。
-
Quadrennial Asian Games held in Guangdong, and now the publicity departments have already started work, and in the star connection, the operation of the Guangzhou Asian Games has chosen to allow Jackie Chan as the Ambassador of the Games to promote friendship, This Jackie Chan will be in the future that often appear in network TV九品Guangzhou Asian Games, which will be more to the expectations of the audience, Jackie Chan's older brother will be looking forward to a new image of Guangzhou in front of the world.
四年一度的亚运会就在在广东召开了,现在各部门的宣传工作都已经展开,而在明星方面,广州亚运会运作方面选择了让成龙当作亚运会的友好推广大使,这就以为成龙将在日后经常出现在九品网络电视宣传广州的亚运会,这也就给了观众的更多的期待,期待成龙大哥将一个新的广州形象展现在世界面前。
-
It was showed that pectenolone and pectenoxanthin were all found in Gonads, hepatopancreas, mantle and gill, among of them, ovary, hepatopancreas and gill possessed more carotenoid than other tissues, but no carotenoids were found in the white muscles of Yesso scallops. Hepatopancreas contains a variety other carotenoids some kind of other not identified beside pectenolone and pectenoxanthin. The result also showed that the Yesso scallop with orange muscle had more the carotenoids in a variety of tissues than the common, and the female more than the male.4 Impacts of carotenoid accumulation on morphological structure and chemical composition in orange muscle of Yesso scallopThere was no difference between the orange and white muscle obserced by conventional HE staining, while musclular fiber type and matrix density in the orange muscle was different from white ones by the TEM observation of ultra-thin slices, and there were three musclular fiber types, among of them, the loose muscular fiber was orange muscle specifically.
利用HPLC法对橘红/白色闭壳肌虾夷扇贝各组织中含有的类胡萝卜素种类和含量,结果表明,虾夷扇贝在性腺、肝胰腺、外套膜、鳃丝中均含有类胡萝卜素pectenolone和pectenoxanthin,白色闭壳肌中未检测到类胡萝卜素,其中肝胰腺除上述两种类胡萝卜素外,还含有其他多种未鉴定的类胡萝卜素;在各组织中,雌性性腺、肝胰腺、鳃丝中类胡萝卜素的含量较高;橘红色闭壳肌虾夷扇贝各组织中的类胡萝卜素含量高于白色闭壳肌虾夷扇贝;雌性虾夷扇贝中的类胡萝卜素的含量高于雄性。4累积类胡萝卜素对虾夷扇贝闭壳肌的形态结构和化学成分的影响本文对橘红色闭壳肌进行了常规HE染色切片观察,并未观察到异常现象;超薄切片透射电镜观察发现橘红色闭壳肌在肌纤维类型及基质密度等方面有别于白色闭壳肌,在橘红色闭壳肌中有三种肌纤维,其中疏松型肌纤维为橘红色闭壳肌特有。
-
Then he analyses all factors which are relatively with tourism real estate, then he colligates the key factor and common factors and establishes the preparing target system. Then he uses the method of relativity analysis to filtrate the targets, constitutes textual system. He adopts arrangement analytical method to ensure each target's tentative weight.
同时,对影响旅游地产项目开发模式选择与评价的各方面因素进行分析,综合各种开发模式的关键因素和各方面因素,我们建立了旅游地产项目开发模式选择与评价的备选指标体系,在运用相关性分析和定性分析等方法对指标进行筛选之后,确立了本文的指标体系。
-
The New Shares to be issued following the completion of the Capital Reduction will rank pari passu in all respects with each other and have the rights and privileges and be subject to the restrictions contained in the Bye-Laws of the Company.
於削减股本完成后将予发行之新股份之间将在各方面与其他股份均享有同等地位权益,并享有载於本公司之公司细则之拥有权利及特权,且并须受限於本公司公司细则所载之限制。
-
Due to the paramount authority enjoyed by the poet in the source language society and the special socio-cultural conditions prevailing during that special period in contemporary Chinese history, this"authorized version"of Mao's poems differed greatly, in its mode of production, from English translations of not just other literary works but also the same set of poems worked out under other circumstances.
由於原作者的特殊地位和原作文本的特殊性质,这一时期毛泽东诗词的翻译方式和程式迥异於一般文学作品,而作为&官方定本&的1976译本也在各方面表现出与同时期其他英译本不同的特点。
-
Due to the paramount authority enjoyed by the poet in the source language society and the special socio-cultural conditions prevailing during that special period in contemporary Chinese history, this"authorized version"of Mao's poems differed greatly, in its mode of production, from English translations of not just other literary works but also the same set of poems worked out under other circumstances.
由于原作者的特殊地位和原作文本的特殊性质,这一时期毛泽东诗词的翻译方式和程式迥异于一般文学作品,而作为&官方定本&的1976译本也在各方面表现出与同时期其他英译本不同的特点。
- 推荐网络例句
-
I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""
客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。
-
Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.
由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。
-
Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .
不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。