在位的
- 与 在位的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Which included Ramses II , who was on the throne for several decades.
该王朝的另一个统治者是拉姆西斯二世,他在位的时期长达几十年。
-
Silly Billy, wasn't it, William IVth.well then, her young ladies, I mean my grandmother's young ladies, they used to have muslin gowns very long down to their ankles, very prim but they used to damp their muslins with water so they
她在一个维多利亚时代的富豪家里当佣人—她那些小姐们(我想应该是维多利亚女王当政之前)-那时在位的是脑袋圆得像颗珍珠似的那位国王-啊。
-
He was also an unofficial political adviser to Gulab Singh, the then Maharaja of Kashmir. After Gulab Singh's death in 1857, Montgomerie continued his survey work as he carried the same influence with Maharaja Ranjit Singh, the successor of Gulab Singh.
他也是当时在位的克什米尔王公古拉·辛格的非官方政治顾问。1857年古拉·辛格王公驾崩后,由于蒙特哥摩利中尉具有和王公继承人马哈拉加·兰吉特?
-
He was also an unofficial political adviser to Gulab Singh, the then Maharaja of Kashmir. After Gulab Singhs death in 1857, Montgomerie continued his survey work as he carried the same influence with Maharaja Ranjit Singh, the successor of Gulab Singh.
他也是当时在位的克什米尔王公古拉·辛格的非官方政治顾问。1857年古拉·辛格王公驾崩后,由于蒙特哥摩利中尉具有和王公继承人马哈拉加·兰吉特?
-
Compilatio Tertia, consisting of decretals from the first 12 years of his reign, was ordered by Innocent III in 1210 to be used in courts and law schools, thus becoming the first collection in the West to be officially promulgated.
compilatio tertia ,构成decretals从第12年,他在位的,是由无辜的第三第1210将用於在法院和法律学校,从而成为首个集,在西方被正式颁布。
-
The menu offers a "duck feast" fit for a Qing emperor who was on the throne when the first Quanjude opened: mustard duck webs, duck tongue and cuttlefish egg soup, flame-touched duck hearts and stir-fried duck intestines with mushrooms.
菜单上有&全鸭宴&,那是为第一家全聚德开张时在位的清朝皇帝准备的:芥末鸭掌、烩鸭舌乌鱼蛋汤、火燎鸭心,炒鸭肠等等。
-
Scripture:"I exhort, therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men; for kings and all that are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty."
经文: 「我劝你,第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢;为君王和一切在位的,也该如此,使我们可以敬虔、端正、平安无事的度日。
-
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
我劝你第一要为万人恳求祷告,代求,祝谢。为君王和一切在位的也该如此。使我们可以敬虔端正,平安无事的度日。
-
First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people, for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.
我劝你们第一要为万人恳求,祷告,代求,祝谢。为君王和一切在位的也该如此。使我们可以敬虔端正,平安无事的度日。
-
Key Verse:"Therefore I exhort first of all that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men, for kings and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and reverence."
钥节: 「我劝你第一要为万人恳求、祷告、代求、祝谢,为君王和一切在位的也该如此,使我们可以敬虔端正,平安无事的度日。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力