在他们之间
- 与 在他们之间 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When current is applied to the coil of the electromagnets, their magnetic flux passes through the air gap between the forcer and the platen, causing a strong attraction between the two.
当潮流被应用于卷时电磁体,他们的磁性焊剂穿过空气隙在forcer和台板之间,导致在二之间的一种强的吸引力。
-
Between the chaos caused by war, the political struggle, the human and the human engage in factional strife, the traditional morality to crush mutually, the majority of people have not been able to accept holonomic system's good education, after with great difficulty reform and open policy, also encounters the organizational reform, comes off sentry duty, the medicine changes, the reform of the housing system and so on and so on, says regarding their this generation of people, the survival, continuously the survival which paces back and forth nearby the low-income level as well as to survive all sorts of endeavors which makes and struggles, is primary coverage which they live, in theirs idea, lives is most important.
战乱、政治斗争、人与人之间相互倾轧、传统的道德观念被粉碎,大部分人未能接受完整系统的良好的教育,好不容易改革开放后,又遭遇体制改革,下岗,医改,房改等等等等,对于他们这代人来讲,生存、一直在贫困线附近徘徊的生存以及为了生存做出的种种努力和挣扎,是他们生活的主要内容,在他们的观念里,活下来才是最重要的。
-
They graduate from school. They jump between employers, or in and out of employment.
他们从学校毕业出来,在雇主之间跳来换去,或在受聘和失业之间徘徊进出。
-
Unable to let go, Limi keeps his photos tucked in a magazine, showing them to every passenger that boards for a ride, hoping one day, she might run into someone who will give her a clue.
这个城市到处都漂浮着他们之间的回忆,李米每天都在路途中不停的寻找,在希望与失望的两极之间挣扎。她把方文的照片夹在杂志里,给每一个乘客看,期望能够等到一点点线索。
-
Prions are not readily transmittable from species to species, but once they have broken through the species barrier they can rapidly adapt and become contagious within the species.
朊病毒不易在物种之间传播,但一旦它们突破了物种障碍,他们可以迅速适应,并可在物种之间传播。
-
After a break, writing a life of Edward Fitzgerald, she has returned to what she knows—and does—best, teasing out the bonds of love, hate and pretend indifference that bind siblings, no matter what their historical pedigree, into a cat's cradle of consequence.
在沉寂了一个阶段之后,她又写了一本有关爱德华菲兹杰拉德的生平的书,从这本书中,读者可以看出蒂利亚德又回到了自己的老本行----在这方面她的确很有天赋:不管所描写的人物在历史上是何方神圣,不管人物之间的关系是何等的错综复杂,剪不断,理还乱,蒂利亚德都能从中准确地把握到他们之间爱的纽带,仇恨,和言不由衷的冷漠。
-
For whenever these factions have their cardinals they do not remain quiet for long, because cardinals foster the factions in Rome and out of it, and the barons are compelled to support them, and thus from the ambitions of prelates arise disorders and tumults among the barons.
虽然在他们当中有些能够改变局势的头头,可是有两件事牢固地控制着他们:一件是教廷的强大,使他们有所畏惧,另一件是不让他们的人担任枢机主教,因为这种主教是党派之间发生纷争的根源。
-
Although a certain correlation with the morphological classification based mainly on the characteristic of tubercles on the ripe fruit skin,the range of classification by RAPD was more detailed than that of morphological classification.
结果表明,大多数种质相似系数在55%~80%之间,说明他们之间的亲缘关系较近;在相似系数为0.61的水平上,30份海南荔枝种质被分为4组,与以龟裂片特征为主要分类依据的形态分类有一定的相关性,但是RAPD分类比形态分类的分类范围更细。
-
How when we are in a Doubt or Hesitation, whether to go this Way, or that Way, a secret Hint shall direct us this Way, when we intended to go that Way; nay, when Sense, our own Inclination, and perhaps Business has call'd to go the other Way, yet a strange Impression upon the Mind, from we know not what Springs, and by we know not what Power, shall over-rule us to go this Way; and it shall afterwards appear, that had we gone that Way which we should have gone, and even to our Imagination ought to have gone, we should have been ruin'd and lost: Upon these, and many like Reflections, I afterwards made it a certain Rule with me, That whenever I found those secret Hints, or pressings of my Mind, to doing, or not doing any Thing that presented; or to going this Way, or that Way, I never fail'd to obey the secret Dictate; though I knew no other Reason for it, than that such a Pressure, or such a Hint hung upon my Mind: I could give many Examples of the Success of this Conduct in the Course of my Life; but more especially in the latter Part of my inhabiting this unhappy Island; besides many Occasions which it is very likely I might have taken Notice of, if I had seen with the same Eyes then, that I saw with now: But 'tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering Men, whose Lives are attended with such extraordinary Incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret Intimations of Providence, let them come from what invisible Intelligence they will, that' I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a Proof of the Converse of Spirits, and the secret Communication between those embody'd, and those unembody'd; and such a Proof as can never be withstood: Of which I shall have Occasion to give some very remarkable Instances, in the Remainder of my solitary Residence in this dismal Place.
有时,我们会陷入无所适从的境地,踌躇不定不知道该走哪条路才好。这时候,内心常常会出现一种暗示,指示我们走这条路,虽然我们原来想走的是那条路。不仅如此,有时我们的感觉、愿望、或我们的任务明明要我们走那条路,可是心里忽然灵机一动,要我们走这条路;这种灵机也不知道是从哪里来的,也不知道出自什么影响,可就是压倒了原来的一切感觉和愿望,使我们走这条路。结果,后来的事实证明,如果我们当初走了我们自己想走的路,或者走了我们心目中认为应该走的路,我们则早已陷于万劫不复的境地。反复思索之后,我自己定下了一条规矩:每当自己心里出现这种神秘的暗示或冲动,指示我应做什么或不应做什么,我就坚决服从这种神秘的指示,尽管我不知道为什么该这么做或该这么走,我知道的只是心里的这种暗示或冲动。在我一生中,可以找出许许多多这样的例子,由于我遵循了这种暗示或冲动而获得了成功,尤其是我流落到这个倒霉的荒岛上以后的生活,更证明了这一点。此外还有许多例子。当时我若能用现在的眼光去看待,是一定会意识到的。但是,世上有许多道理,只要有一天能大彻大悟,就不算太晚。我奉劝那些三思而后行的人,如果在他们的生活里,也像我一样充满了种种出乎寻常的变故,或者即使没有什么出乎寻常的变故,都千万不要忽视这种上天的启示,不管这种启示是什么看不见的神明发出的。关于这一点,我不准备在这里讨论,也无法加以阐明。但这种启示至少可以证明,精神与精神之间是可以交往的,有形的事物和无形的事物之间是有神秘的沟通的。而且,这种证明是永远无法推翻的。关于这一点,我将用我后半生的孤寂生活中一些很重要的例子加以证明。
-
This city everywhere is floating between them the recollection, the Li rice every day seeking for which does not stop in the journey, in hopes and between the disappointed two-pole struggles.
这个城市到处都漂浮着他们之间的回忆,李米每天都在路途中不停的寻找,在希望与失望的两极之间挣扎。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。