英语人>网络例句>在他们之间 相关的搜索结果
网络例句

在他们之间

与 在他们之间 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Half-Blood Prince is the most complicated of the Harry Potter books/films, so it's necessary to give you an overview. Before the trio return to Hogwarts, it's clear due to several unsubtle hints that Ron and Hermione are feeling something other than friendship towards each other.

哈6是HP小说和电影中最复杂的一部,因此给大家提供一个故事梗概还是很有必要的:在三人组重返霍格沃茨之前,通过一些不甚精细的暗示已经可以清楚地表现出:罗恩与赫敏已经感到他们之间存在着一些超出友谊的东西。

Where two or more policies are effected by or on behalf of the assured on the same adventure and interest or any part thereof, and the sums insured exceed the indemnity allowed by this Act, the assured is said to be over-insured by double insurance (2) Where the assured is over-insured by double insurance The assured, unless the policy otherwise provides, may claim payment from the insurers in such order as he may think fit, provided that he is not entitled to receive any sum in excess of the indemnity allowed by this Act; Where the policy under which the assured claims is a valued policy, the assured must give credit as against the valuation for any sum received by him under any other policy without regard to the actual value of the subject-matter insured; Where the policy under which the assured claims is an unvalued policy he must give credit, as against the full insurable value, for any sum received by him under any other policy; Where the assured receives any sum in excess of the indemnity allowed by this Act, he is deemed to hold such sum in trust for the insurers according to their right of contribution among themselves.

当被保险人或其代表,(1)就同一冒险和利益或其中的一部分订立了两份以上的保险单,且保险金额超过本法所允许的赔偿限额时,被保险人即被视为因重复保险而超额保险。(2)在被保险人因重复保险而超额保险之场合:除非保险单另有规定,被保险人可根据自已认为合适的顺序,依次向其保险人索赔,但他所得金额不得超过本法允许的赔偿限额;如果被保险人凭以索赔的保险单是一份定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的任何数额从约定保险价值中扣除,无需考虑保险标的的实际价值;如果被保险人据以索赔的保险单是一份不定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的数额从全部保险价值中扣除;若被保险人得到的金额超过本法所允许的赔偿额,则此种超出金额即被视为由被保险人代各保险人托管,由保险人按他们之间的分摊权利摊回。

Where two or more policies are effected by or on behalf o f the assured on the same adventure and interest or any part thereof, and the sums insured exceed the indemnity allowed by this Act, the assured is said to be over-ins ured by double insurance (2)Where the assured is over-insured by double insurance The assured, unless the policy otherwise provides, may claim payment from the insurers in such order as he may think fit, provided that he is n ot entitled to receive any sum in excess of the indemnity allowed by this Act;Where the policy under which the assured claims is a valued policy, the assured must give credit as against the valuation for any sum rec eived by him under any other policy without regard to the actual value of the subject-ma tter insured;Where the policy under which the assured claims is an unvalu ed policy he must give credit, as against the full insurable value, for any sum rec eived by him under any other policy; Where the assured receives any sum in excess of the indemnit y allowed by this Act, he is deemed to hold such sum in trust for the insurers acco rding to their right of contribution among themselves.

1当被保险人或其代表,就同一冒险和利益或其中的一部分订立了两 32。份以上的保险单,且保险金额超过本法所允许的赔偿限额时,被保险人即被视为因重复保险而超额保险。(2)在被保险人因重复保险而超额保险之场合:除非保险单另有规定,被保险人可根据自己认为合适的顺序,依次向其保险人索赔,但他所得金额不得超过本法允许的赔偿限额;如果被保险人凭以索赔的保险单是一份定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的任何数额从约定保险价值中扣除,无需考虑保险标的的实际价值;如果被保险人据以索赔的保险单是一份不定值保险单,被保险人必须将其他保险单项下他已收取的数额从全部保险价值中扣除;若被保险人得到的金额超过本法所允许的赔偿额,则此种超出金额即被视为由被保险人代各保险人托管,由保险人按他们之间的分摊权利摊回。

And then suddenly they all ran away together down the passage behind the wainscot, squeaking and calling to one another as they ran from house to house.

突然,他们一哄而散,一齐跑向木壁板后面的秘道。尖声叫唤着其他的伙伴儿,就像穿行在屋子之间那样。

Their relations were vinegar, although Mr. A when speaking of Mr. B in his absence was acidly correct.

他们之间的关系挺别扭,虽然A先生在背后说起B先生是语中带刺而还不失分寸。

Taken in by the intelligent and independent Boatwright sisters, Lily finds solace in their mesmerizing world of beekeeping, honey and the Black Madonna.

种族间的紧张气氛在他们中间越来越浓厚,但是这四个黑人女人帮助莉莉坦然接受自己的过去,并让她明白宽容的神奇力量。故事向我们讲述了女性之间的奇妙友谊和关爱。

19 centuries writer summer in England ludia·boled with with Taiwan modern popular writer qiongyao although a hundred years in in hour, but they have got the 《 in the courtyard of deep deep 》and 《Gian·Year》 these two novels, these two books is regardless to all have got the astonishing likeness on the details, person an arrangement still a construction.

摘 要:19世纪的英国作家夏洛蒂·勃朗特与台湾现代流行作家琼瑶虽时隔百年,但他们之间却有着《庭院深深》与《简·爱》这两本小说,这两本书无论在情节、人物安排还是结构上都有着惊人的相似。

This can result in a splitting ofwavelength-dependent loss band and make the codirectional mode coupling condition (of the fundamental core mode into cladding modes) be different at two principal input polarizations.In a PM-LPG fabricated with a PMF having relatively small birefringence , the adjacent resonant dips (slow-axis and fast-axis resonant dips) resulting from the two principal input polarizations have identical cladding mode order and the wavelength separation between them is several nanometers

这可能导致分裂的ofwavelength-dependent损失,使codirectional乐队的耦合条件(模式基本核心人才培养模式为层模式)是不同的两种主要的输入波在PM-LPG捏造和具体情况有相对较小的双折射,相邻的谐振(slow-axis和fast-axis引起共振蘸)的两种主要模式有相同的输入波的波长层顺序和他们之间的分离是几奈米的图案

And now finally, the progeny has been conceived and fully developed; and what they call TriORE, has ultimately been born. Both participants go beyond themselves and step out of normal character, but TriORE is nonetheless the embodiment of all that which is Triarii, and all that which is Ordo Rosarius Equilibrio; like a succulent apple in two opposite pieces just waiting to be devoured.

这对新人很快就宣告他们之间的爱情结晶《Three Hours》会分别在娘家Eternal Soul和新老爷家Cold Meat Industry下发行,为表示对女方的尊重,男家Cold Meat Industry把特殊包装的collection版本发行权独家给了Eternal Soul,而自己才获得普通版的发行权,看来要娶个好似Triarii这样的好心抱确实是需要付出点代价的。

It had been a long time coming for Evert, who had been on the losing end of their contests for about four solid years.

对艾芙特而言这是一段很长的时间,在过去的4年里他们之间的竞争没有结束过。

第28/96页 首页 < ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... > 尾页
推荐网络例句

This paper discusses design and realizable methods of remote test output interface from logical design angle.

本文从逻辑设计的角度讨论遥测输出接口的设计及实现方法。

This also 星体投射plies to buildings, structures and geological features.

这也适用于建筑物和地质特征。

We all hope for a better life.

我们都希望好的生活。