在于
- 与 在于 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The research result indicates that abnormal water levels are due to the following conditions: the P7 old piezometric hole was silted up, the impervious curtain in front of P8 and P9 old piezometric holes was weakened or there are some seepage channels between upstream face of sluice and these holes, and construction quality of P1, P7, P8, P9 new piezometric holes was not good enough.
研究表明,P7老测压孔水位异常在于该测压孔被淤堵,P8,P9老测压孔水位异常在于测压孔所在部位防渗帷幕效果被削弱,或坝体上游面与P8,P9老测压孔之间存在渗流通道;P1,P7,P8,P9新测压孔水位异常在于测压孔施工质量欠佳。
-
She stressed: The hope of the enterprises lies in the competitiveness of their products; the hope of the industries lies in the competitiveness of the enterprises, and the hope of the nation lies in the industrial invigoration and the increasingly streng
她强调:&企业的希望在于产品的竞争力,产业的希望在于企业的竞争力,国家的希望在于产业的振兴和国际竞争力的不断提升。&
-
It seems to me that what is important is the force of this superpersonal content and the depth of the conviction concerning its overpowering meaningfulness, regardless of whether any attempt is made to unite this content with a divine Being, for otherwise it would not be possible to count Buddha and Spinoza as religious personalities.
我认为重要的在于这种超越个人的内涵的力量,在于对它超过一切的深远意义的信念的深度,而不在于是否曾经企图把这种内涵同神联系起来,因为要不然,佛陀和斯宾诺莎就不能算是宗教人物了。
-
It seems to me that what is important is the forceof this superpersonal content and the depth of the convictionconcerning its overpowering meaningfulness, regardless of whether anyattempt is made to unite this content with a divine Being, forotherwise it would not be possible to count Buddha and Spinoza asreligious personalities.
我认为重要的在于这种超越个人的内涵的力量,在于对它超过一切的深远意义的信念的深度,而不在于是否曾经企图把这种内涵同神联系起来,因为要不然,佛陀和斯宾诺莎就不能算是宗教人物了。
-
I said Tan is beautiful, not on whether she had philosophers thought, not on whether she is concerned with human compassion, but on that her feelings are indeed very womanlike, but also magnanimous and tolerant, could accommodate the entire world.
我说谭畅是美的,不在于她是否有哲学家的思考,不在于她是否关注人类的悲悯,而在于她的情怀确乎很女性,可又很大度,能够容得下整个世界。
-
The preservation of the rest; but the disposing of his goods has nothing to do with it.
规则的美在于简单,个性的美在于丰富,语言的美在于逻辑。
-
It is held that a woman, thus taken away and married, may be sworn and give evidence against the offender, though he is her husband de facto ; contrary to the general rule of law: because he is no husband de jure , in case the actual marriage was also against her will.15 In cases indeed where the actual marriage is good, by the consent of the inveigled woman obtained after her forcible abduction, Sir Matthew Hale seems to question how far her evidence should be allowed: but other authorities16 seem to agree, that it should even then be admitted; esteeming it absurd, that the offender should thus take advantage of his own wrong, and that the very act of marriage, which is a principal ingredient of his crime, should (by a forced construction of law) be made use of to stop the mouth of the most material witness against him.
这样被劫持和结婚的女人,可以起誓并作证控告侵犯者,虽然此时他是她事实上的丈夫;违背了一般的法律规则:因为他不是法律上的丈夫,在此案件中实际婚姻也违背了她的意志。在那些实际婚姻确实不错的案件中,对于女人被强制和诱骗劫持之后的同意,Sir马修·黑尔(1609–1676,英国法学家)似乎质疑她的作证究竟在多大的程度上被允许:不过其他的法官看起来都同意,应当对事实予以承认;确实有点荒谬,侵犯者可以这样的利用他的过错,而结婚的行为——他罪行的主要部分——被用来堵住了可指控他的最主要的证人。良好的人性,恰当的理性,和对上帝的信仰。规则的美在于简单,个性的美在于丰富,语言的美在于逻辑。
-
He insists that the paramount value of art lies not in formal beauty,but in"entering into truth from beauty",which reveals"the deepest and most truthful realm of cosmos and human life".Mr.Zong,taking the cosmic truth as the reference,attempts to establish such an ethics,as aims the harmony of the cosmic totality.
宗白华美学理论体系的中心与最后落脚点在于其伦理学,他坚持认为,艺术的最高价值不在于形式美,而在于能&由美入真&,能启示&宇宙人生的最深真境&,即以宇宙真理作为参照来建立一种以宇宙整体和谐为目的的伦理学。
-
On the one hand, the armies engaged in war against each other, and, on the other, they pillaged the cities, and divided or confiscated the lands.
良好的人性,恰当的理性,和对上帝的信仰。规则的美在于简单,个性的美在于丰富,语言的美在于逻辑。
-
To look for a continuation of harmony between a number of independent, unconnected sovereignties in the same neighborhood, would be to disregard the uniform course of human events, and to set at defiance the accumulated experience of ages.
认为若干独立的无从属关系的相邻国家能够持续协调共处下去,那就是无视人类事务的一般过程,并蔑视人类若干时代累积起来的经验。良好的人性,恰当的理性,和对上帝的信仰。规则的美在于简单,个性的美在于丰富,语言的美在于逻辑。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。