英语人>网络例句>在争吵的人 相关的搜索结果
网络例句

在争吵的人

与 在争吵的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the Rue Traversiere, in front of the Bland workshop, and in the yard of the Maison-Brulee, in front of tool-maker Bernier's, groups whispered together.

在那群人里有个最激烈的人,叫马福,他从来没有在同一个车间里做上一个星期,所有的老板都不留他,"因为每天都得和他争吵。"

For when he had carried the consulship for a friend of his, against the pursuit of Sylla, and that Sylla did a little resent thereat, and began to speak great, Pompey turned upon him again, and in effect bade him be quiet; for that more men adored the sun rising, than the sun setting.

因为有一次庞拜为他底一位朋友争执政官之职,与苏拉所推举之人竞选,竟而获胜。在苏拉对此表示不满而开始争吵的时候,庞拜简直反唇相向,叫他不要多言,"因为拜朝日的人多过拜夕阳的人"。

For when he had carried the consulship for a friend of his, against the pursuit of Sylla, that Sylla did a little resent thereat, began to speak great, Pompey turned upon him again, in effect bade him be quiet; for that more men adored the sun rising, than the sun setting.

因为8 Tt t 8。 com 有一次庞拜为他底一位朋友争执政官之职,与苏拉所推举之人竞选,竟而获胜。在苏拉对此表示不满而开始争吵的时候,庞拜简直反唇相向,叫他不要多言,"因为8 Tt t 8。 com 拜朝日的人多过拜夕阳的人"。

When men are employed, they are best contented; for on the days they worked they were good-natured and cheerful, and with consciousness of having done a good-day\'s work, then spent the evening jollily; but on our idle days they were mutinous and quarrel-some.

人在做事时最能感到满足;因为他们在工作的日子里,脾气很好,心情愉快,由于觉得已工作了一天,晚上也过得很快活;但是在无所事事的日子里,他们便桀骜不驯,喜欢与人争吵。

When men are employed, they are the best contented; for on the days they worked they were good-natured and cheerful, and with consciousness of having done a good-day's work then spent the evening jollily; but on our idle days they were mutinous and quarrelsome.

人在做事时最能感到满足,因为他们在工作的日子里。脾气很好,心情愉快,由于觉得已工作了一天,晚上也过得很快活;但是在无所事事的日子里,他们便桀骜不驯,喜欢与人争吵。

Then came an innumerable, strange, agitated multitude, the sectionaries of the Friends of the People, the Law School, the Medical School, refugees of all nationalities, and Spanish, Italian, German, and Polish flags, tricolored horizontal banners, every possible sort of banner, children waving green boughs, stone-cutters and carpenters who were on strike at the moment, printers who were recognizable by their paper caps, marching two by two, three by three, uttering cries, nearly all of them brandishing sticks, some brandishing sabres, without order and yet with a single soul, now a tumultuous rout, again a column.

在宝座便门附近的巴泰勒米的店里和卡佩尔的小帽酒店里,那些喝酒的人,个个面容严肃,聚在一起密谈。有人听到他们说:"你的手枪在哪里?""在我的褂子里。你呢?""在我的衬衣里。"在横街的罗兰作坊前面,在一座着过火的房子的院里,工具工人贝尼埃的车间前,一堆堆的人在低声谈论。在那群人里有个最激烈的人,叫马福,他从来没有在同一个车间里做上一个星期,所有的老板都不留他,"因为每天都得和他争吵。"

Then came an innumerable, strange, agitated multitude, the sectionaries of the Friends of the People, the Law School, the Medical School, refugees of all nationalities, Spanish, Italian, German, Polish flags, tricolored horizontal banners, every possible sort of banner, children waving green boughs, stone-cutters carpenters who were on strike at the moment, printers who were recognizable by their paper caps, marching two by two, three by three, uttering cries, nearly all of them brandishing sticks, some brandishing sabres, without order yet with a single soul, now a tumultuous rout, again a column.

在宝座便门附近的巴泰勒米的店里和卡佩尔的小帽酒店里,那些喝酒的人,个个面容严肃,聚在一起密谈。有人听到他们说:"你的***在哪里?""在我的褂子里。你呢?""在我的衬衣里。"在横街的罗兰作坊前面,在一座着过火的房子的院里,工具工人贝尼埃的车间前,一堆堆的人在低声谈论。在那群人里有个最激烈的人,叫马福,他从来没有在同一个车间里做上一个星期,所有8 tt t8.com 的老板都不留他,"因为8 Tt t 8。 com 每天都得和他争吵。"

Yet, though such criminal propensities had never been an inmate of his bosom in any shape or form, he certainly did feel and no denying it (while inwardly remaining what he was) a certain kind of admiration for a man who had actually brandished a knife, cold steel, with the courage of his political convictions (though, personally, he would never be a party to any such thing), off the same bat as those love vendettas of the south, have her or swing for her, when the husband frequently, after some words passed between the two concerning her relations with the other lucky mortal, inflicted fatal injuries on his adored one as a result of an alternative postnuptial liaison by plunging his knife into her, until it just struck him that Fitz, nicknamed Skin-the-Goat, merely drove the car for the actual perpetrators of the outrage and so was not, if he was reliably informed, actually party to the ambush which, in point of fact, was the plea some legal luminary saved his skin on.

犯罪倾向从来不曾以任何形状或形式在他内心里萌生过,然而对这个基于政治信念,真正拿出勇气举刀——白晃晃的刀——的人,他的确还是怀着一腔敬慕之情,但是就他个人而言,他是决不愿意参与进去的,这跟他不愿意被卷进南国那种由于情爱而引起的族间仇杀案中去是一样的。要么拥有她,要么就为她而上绞架——这种时候,通常都是丈夫为了妻子跟那个幸运男子之间的关系(丈夫曾派人监视那两个人的行动),跟她争吵了几句。他所膜拜的人儿竟在婚后与人私通,结果,他用刀子把她砍伤致死。

APPLAUSE And I want to start today by saying how grateful I am to all of you, to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs, who scrimped and saved to raise money, who knocked on doors and made calls, who talked, sometimes argued with your friends and neighbors...

今天我首先要说的是我很感谢诸位,感谢那些把心血倾注到这次竞选中的人,感谢那些远道而来站在街上挥舞自制标语的人,感谢那些省吃俭用捐款助选的人,感谢那些挨家挨户敲门、打电话为我助选的人,感谢那些与朋友邻里讨论,有时候甚至争吵的人们……。

Witnesses said the shooting happened when a group of men were arguing in a residential area. One man from a group of 5 drew a gun and shot at the other 2. One victim was shot in the head. The other was shot in the neck but managed to flee the scene.

据目击者称,当时现场有七八个人在争吵,中间一个人拔出手枪向另外两人射击,受伤较重的那个人当时倒地,血流不止,另一人带伤离开了现场。

第1/5页 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.

在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。

In fact,I've got him on the satellite mobile right now.

实际上 我们已接通卫星可视电话了

The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.

世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。