在一边
- 与 在一边 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A softer beard: a softer brush if intentionally allowed to remain from shave to shave in its agglutinated lather: a softer skin if unexpectedly encountering female acquaintances in remote places at incustomary hours: quiet reflections upon the course of the day: a cleaner sensation when awaking after a fresher sleep since matutinal noises, premonitions and perturbations, a clattered milkcan, a postman's double knock, a paper read, reread while lathering, relathering the same spot, a shock, a shoot, with thought of aught he sought though fraught with nought might cause a faster rate of shaving and a nick on which incision plaster with precision cut and humected and applied adhered: which was to be done.
68胡子柔软一些。如果剃完胡子后,故意把刷子浸泡在浓肥皂液里,下次用的时候,刷子就会柔软一些了。万一于意外的时刻在远处同相识的女人邂逅,皮肤还是光滑的好。一边剃胡子,一边还安详地回顾当天的事情。能够睡得更清爽一些,一觉醒来,感到更洁净利落。因为一到早晨就有种种噪音,心里又悬念不安,牛奶罐咣当咣当响,邮递员连敲了两遍门。读了份报纸,一边重读一边涂肥皂液,在同一个地方又涂上肥皂液;把一些微不足道的事想成了不起。于是受一次冲击,挨一个打击,就加快了剃刀的速度,割了个口子,这时就铰下一块不大不小的橡皮膏,润湿后贴上去。只好这么样。
-
She had no way to go to take care of them, one down to earth exploded - without an "oh" that the pursuit of love, or Sally really find Sally, but love in another prison. But even in the United States after the latino hard, the book still reveal about the future of beautiful dreams and hopes. Evan LangSha spezia, want to leave mango street have a house of my own, want to find yourself to the sweet chains, to help more people find happiness... When you read her teenage little secret, whether YiZheng suddenly, then said musingly:"ah, be like me so." When I read the book in the lamp under small delicate, it seems from books out an elf, just like my favorite fairy tale, Peter pan, never island fairy, gently leap from my mind, salvage one old yellow, almost forgotten memory. So I made an illusion, like a young restore that once. When saw lang and essien spezia on her sister in the streets of the old shoes mooning, I think before age eight steal wear dad suit in front of the mirror is to imagine yourself as CEO of companies, she added, Cathy cat and queen of Egypt circles the only large friends and Sally like white crane son as pure between the friendship. Timid her cry in dining-room ate rice sandwich inside, Side mirror where film actress lips red... I glanced limpid stream of the summer as a pebble, fingers touched by watching the lamp of barley bread baking ovens, warmth, the paper seems to have touched the memory, eager to grow, and find me for my friendship, love, though I meditate on the mirror of me...
当看到埃斯佩朗莎和妹妹穿着妈妈的旧高跟鞋在大街上乱逛;我想到以前8岁时偷穿爸爸的西装在镜子前一边想象自己是某家公司的CEO,她和猫皇后凯茜、描埃及眼圈的萨丽以及唯一的大朋友鹭鸶儿之间像白纸一样单纯的友谊;胆小的她在餐厅里边哭边吃米饭三明治;一边照镜子一边想象电影中嘴唇红红的女主角……我的目光掠过清澈得像盛夏溪底的鹅卵石般的文字,指尖拂过被台灯注视过的、烘炉里的大麦面包一样温暖的纸页,似乎又触摸到了记忆里的那个,渴望长大的我,觅寻友情的我,怯弱的我,爱对着镜子冥想的我……细细咀嚼回忆,微笑不知不觉从嘴角泻出。
-
Moonlight shadow -- Mike Oldfield The last that ever she saw him Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and warning Carried away by a moonlight shadow Lost in a river last Saturday night Far away on the other side He was caught in the middle of a desperate fight And she couldn't find how to push through The trees that whisper in the evening Carried away by a moonlight shadow Sing a song of sorrow and grieving Carried away by a moonlight shadow All she saw was a silhouette of a gun Far away on the other side He was shot six times by a man on the run And she couldn't find how to push through I stay, I pray See you in heaven far away I stay, I pray See you in heaven one day Four a.m. in the morning Carried away by a moonlight shadow. I watched your vision forming Carried away by a moonlight shadow Star was light in a silvery night Far away on the Will you come to talk to me this night But she couldn't find how to push through Caught in the middle of a hundred and five The night was heavy but the air was alive.
But she couldn't find how to push through 月光的影子麦克欧菲尔德她最后一次见到他因为月光的影子而失去意识他发出了警讯因为月光的影子而失去意识上个周末夜在河里迷失在远远的那一边他被困在一场亡命的打斗中而她不晓得该如何是好树林在黄昏时分低语因为月光的影子而失去意识唱一首关於忧愁与悔恨的歌因为月光的影子而失去意识她看到的是一把枪的轮廓在远远的那一边他被一个奔跑的男子连开六枪而她不晓得该怎麼办才好我停留,我祈求在遥远的天堂相见我停留,我祈求总有一天在天堂凌晨四点钟因为月光的影子而失去意识我注视著你的幻影形成因为月光的影子而失去意识银色的夜里星光熠熠在远远的那一边今晚你会来找我吗但她不晓得该怎麼办才好夜色沉重但空中充满生气但她不晓得该怎麼办才好
-
I'm proud to belong to the party of Abraham Lincoln, the party of Teddy Roosevelt, the party of Ronald Reagan and the party of George W.
我骄傲,我站在亚伯拉汉·林肯一边,站在泰德·罗斯福一边,站在罗纳德·里根和乔治·布什一边。
-
I'm tired , I have been so tired during these days. Job is busy , boring me too much ,but the person around me is much more masty , I feel tired to deal with them , Everyday I try to clam down before start my work, because they always interrupt me with their own business, Even their private business!
本来是没有用英文写的,但是在意乱心烦的时候随手在纸上写上了Depression,于是就咬牙切齿的用英文写下来了,一边写一边还查字典,单位里没有写完,回家继续写,反正这种语言他们那些电脑也不会的人也不可能看的懂,有的时候,我一边工作,一边在心里BS他们,如此官僚,如此腐败!
-
After fleeing this crazy school, he has not gone home, but loafs in the society, dispirited liquor Pakistan, is indifferent the person audiences, incur the prostitute for the youth electricity ladder work wool Reese, greedy, the miserly dissolute prostitute, on the one hand the vanity girlfriend and on the other hand his appointment is enticing other boy, the morbid state homosexuality, all has contacted the human and the society are like this degenerations, abominable, but is not that red hunter hat screen eyes can be able to resist, his heart is confused, puzzled, his ideal, his faith all collapses him is wanted to commit suicide, wants to flee, isHis sister's lovable younger sister Philippines compared to, this lovable warm little girl is angry when will use the pillow to cover the forehead, will also be angry in sidewalk's another end while actually uses the eye to care about the human secretly, when she knew when elder brother wants to fly from one's home, she took up the cloth wrapper to bravely accompany elder brother to leave together touches him to look forward to that the happy courage, let the leading character yearn for the plain wheat field, made a wheat field the towerman, static waited for all happy things.
在逃离这所疯狂的学校后,他并没有回家而是在社会上游荡,颓废的酒巴,漠不关心的人众,替少年招妓的电梯工毛里斯,贪婪,视钱如命放浪的妓女,虚荣的女友一边和他约会一边勾引着别的男孩子,病态的同性恋,所有接触过的人和社会都是如此的堕落,令人心烦,而不是那顶红色的猎人帽挡住眼睛就能抵挡得住,他的心迷茫,困惑,他的理想,他的信念全都崩溃让他想自杀,想逃离,是他的妹妹可爱的妹妹菲比,这位可爱热情的小女孩生气时会用枕头盖住头部,还会在人行道的另一端一边生气一边却用眼睛偷偷关心人,当她知道哥哥要离家出走时,她勇敢拿起包袱要陪哥哥一起出走而触动了他憧憬美好的勇气,让主人公向往质朴的麦田,做一个麦田的守望者,静静的守候一切美好的事物。
-
Methods to help your baby every day rubbing his neck with his hands, I take a bath at home before the baby is done, our side 25, a total of 50, the baby will be the beginning of that pain, but it does not matter, we must pay attention to the way you are not too heavy, the first baby of the side because the side of regular habits, the back side of the tendon to some soft, instead of partial reinforcement on the other side of some hardware, that is, the hard side of the bars had not opened, there was a need physical therapy.
方法每天用手帮宝宝揉脖子,我家宝宝就是在洗澡前做的,我们一边25下,共50下,刚开始宝宝会有一点痛,不过不要紧,一定要注意你的手法不要太重,宝宝头偏了,是因为经常习惯一边后,倒的那一边的筋要软一些,而不偏的那一边筋就硬一些,也就是说,硬的那一边的筋还没有打开,所以要物理治疗。
-
We took turns with the mirror as we ate mulberries, pelted each other with them, giggling, laughing; I can still see Hassan up on that tree, sunlight flickering through the leaves on his almost perfectly round face, a face like a Chinese doll chiseled from hardwood: his flat, broad nose and slanting, narrow eyes bamboo leaves, eyes that looked, depending on the light, gold, green, even sapphire I can still see his tiny low-set ears and that pointed stub of a chin, a meaty appendage that looked like it was added as a mere afterthought.
我们一边轮流地玩着镜子,一边吃着桑葚,一边用它们砸着对方,一边咯咯哈哈地笑。我现在还能想象出哈桑坐在树上的样子,阳光透过树叶闪烁在他那张几近正圆的脸上。他的脸像一张硬木凿刻出来的中国娃娃的脸:扁平而宽厚的鼻子,细长的眼睛斜斜的,宛如一片竹叶,眼球因为光线的不同而呈现出金色、绿色,甚至是蔚蓝色。我还记得他那生得很低的小耳朵,还有下巴上粘着的那个明显的肉球,肉乎乎的,仿佛是事后再加上去的一笔。
-
He is as likely to be sitting in a Japanese hot spring in Hokkaido with Japanese industrialists, brainstorming on ways to unify the Pacific Rim, as he would be soaking in a sweat lodge with the last of the space visionaries planning to settle Mars.
不过,他也有同样的几率正在日本的北海道和日本的企业家们一边泡着温泉一边对太平洋地区的整合问题做脑力激荡,或者浑身湿漉漉的和地球上最后一个有空间旅行梦想的人一边进行那种兼带治疗效果的蒸汽浴(sweat-lodge)一边商量怎么在火星定居的问题。
-
He is as likely to be sitting in a Japanese hot spring in Hokkaido with Japanese industrialists, brainstorming on ways to unify the Pacific Rim, as he would be soaking in a sweat lodge with the last of the space visionaries planning to settle Mars.
不过,也有同样的几率他正在北海道和日本的企业家们一边泡着温泉一边对太平洋地区的整合问题做脑力激荡,或者浑身湿漉漉的和地球上最后一个梦想空间旅行的人一边进行那种兼带治疗效果的蒸汽浴(sweat-lodge)一边商量怎么在火星定居的问题。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力