在一起
- 与 在一起 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Furthermore, out of 497 fAFLP markers, 80 special bands were found to be able to distinguish the four groups from each other and may be applied for germplasm characterization and molecular assistant classification of Meretrix clam.4 Molecular classification of two species of Meretrix clam based on fAFLP and ITS sequences4.1 The results of fAFLP maker analysis of S, G and W showed that each group had their own specific loci among which there were 53 special loci in W group, much more than those of S group (14) and G group (21). Among the 53 loci, nine were all dominant loci. These unique loci could be taken as molecular markers to distinguish W from other groups. The genetic similarity indexes and distance matrix between S and G groups were 0.9585 and 0.0424 respectively, but the genetic similarity indexes and distance matrix between W group and S or G group was 0.7939 or 0.7941, and 0.2308 or 0.2305 respectively. The results revealed that significant difference existed between W and S or G groups in molecular genetic structure. The phylogenetic trees by the methods of UPGMA and NJ also indicated that S and G populations were very closely related, while W population was a relatively independent cluster, lying beyond the species which S and G belong to.4.2 The internal transcribed spacer region of the rDNA from S group, G group and W group were PCR amplified and sequenced. The results showed that the size of ITS ranged between 1266-1269bp in W group, while those in G and S groups were 1614bp and 1520bp respectively. The GC content ranged 62.32-62.62% in W group while it was 61.77% in G group. The genetic distances between three populations of W group were 0.001~0.003, but it was 0.110 or 0.147 respectively between W group and G group or S group. Phylogenetic trees by NJ method also showed that G group was very closely related to S group, while W group was a relatively independent cluster.
在457个总扩增位点中找出了53个W的特有位点,远多于S群体(14)和G(21)群体,而且在53个特有位点中有9个出现频率为100%的位点,这些位点可以作为区分其它2个群体的特征性标记;S– G群体特有的位点有112个,其中有4个位点出现频率为100%,可作为S– G群体区别于W群体的特征性标记。S群体和G群体间的遗传相似性系数为0.9585,遗传距离只有0.0424,在NJ和UPGMA法构建的亲缘关系的树状图上均首先聚在一起,说明二者的亲缘关系很近,应属于种内群体间的关系;而W与S和G的遗传相似性系数均较小(0.7939和0.7941),相对遗传距离很大而且十分相近(0.2308和0.2305),在亲缘关系树状图上单独分出一支,也表明W与S和G群体间的亲缘关系较远。4.2 ITS序列比较分析通过对白壳文蛤、山东文蛤和广西文蛤的ITS序列扩增电泳、PCR-RFLP分析和ITS序列分析发现,W的ITS序列长度在1266-1269 bp,而S和与G的ITS序列总长度分别为1520 bp和1614 bp;从ITS1和ITS2长度来看,W分别为739-741 bp和316-317 bp,S为895 bp和414 bp,G为987 bp和416 bp;而从ITS碱基组成来看,W的GC含量在62.32-62.62%之间,而G群体为61.77%。W的3个壳色不同群体间的遗传距离仅0.001、0.002和0.003,S与G群体间的遗传距离是0.010,说明W群体内变异很小,而S与G群体间已出现明显的遗传分化,但还均属于种内群体间的遗传变异;而W与G和S的遗传距离分别达到0.110、0.147,两个类群差异显著,已远超出种内群体间的遗传变异。
-
I hope that every winter there has a heating even on the street .So I do not have to wear very thick, that's not handsome, but you must wear very thick; I hope that when I am shopping, there will be a thing I want to buy it for you; I hope that when you nightmares, I just next to you and I also hope that when I can not sleep but you can slept well at my side; I hope that when you miss me, you will send messages to me, call me, or come to see me by plane, I will be very happy; I hope I can hug you every day; I hope we don't do the cold war; I hope you will always envy for me ; I hope every day I can help you to blow-dry your wet hair after washing, and I hope I can clip your nailswe after we together; I hope we use the same perfume, I hope your body is all my taste; I hope you miss me most of the time, even when working ; I hope when you sick only I take care of you, other people bug off; I hope that the days I love you, you also love me, and this day will never gone; I hope accompany whit you to the end of the world and the end of the time; I hope you really love me.
我希望每一个冬天里,连大街上都有暖气,我就不用穿很厚,那样不帅,但你要穿得很厚;我希望每一次逛街的时候,都会有一件东西,让我觉得想要买给你;我希望你做噩梦的时候,我正好在你旁边,也希望我睡不着的时候,能看着你在我身边睡得很熟;我希望你想我的时候能发短信给我,打电话给我,或者坐飞机来找我,我一定会非常开心;我希望可以每天都能抱你;我希望我们不要冷战;我希望你经常为我吃醋;我希望能每天都帮你吹干你洗后湿漉漉的头发,我希望我们在一起之后都由我来帮你剪指甲;我希望我们两个用一样的香水,我希望你身上都是我的味道;我希望你每天的大部分时间都用来想我,哪怕在工作的时候也在想我;我希望你生病的时候就只有我在照顾你,其它人都给我滚。
-
So I do not have to wear very thick, that's not handsome, but you must wear very thick; I hope that when I am shopping, there will be a thing I want to buy it for you; I hope that when you nightmares, I just next to you and I also hope that when I can not sleep but you can slept well at my side; I hope that when you miss me, you will send messages to me, call me, or come to see me by plane, I will be very happy; I hope I can hug you every day; I hope we don't do the cold war; I hope you will always envy for me ; I hope every day I can help you to blow-dry your wet hair after washing, and I hope I can clip your nailswe after we together; I hope we use the same perfume, I hope your body is all my taste; I hope you miss me most of the time, even when working ; I hope when you sick only I take care of you, other people bug off; I hope that the days I love you, you also love me, and this day will never gone; I hope accompany whit you to the end of the world and the end of the time; I hope you really love me.
我希望每一个冬天里,连大街上都有暖气,我就不用穿很厚,那样不帅,但你要穿得很厚;我希望每一次逛街的时候,都会有一件东西,让我觉得想要买给你;我希望你做噩梦的时候,我正好在你旁边,也希望我睡不着的时候,能看着你在我身边睡得很熟;我希望你想我的时候能发短信给我,打电话给我,或者坐飞机来找我,我一定会非常开心;我希望可以每天都能抱你;我希望我们不要冷战;我希望你经常为我吃醋;我希望能每天都帮你吹干你洗后湿漉漉的头发,我希望我们在一起之后都由我来帮你剪指甲;我希望我们两个用一样的香水,我希望你身上都是我的味道;我希望你每天的大部分时间都用来想我,哪怕在工作的时候也在想我;我希望你生病的时候就只有我在照顾你,其它人都给我滚。
-
We need two spoons honeys 2 They are very different, I don't want to blend them together 3 There are many books on the box 4 Direct to do according to the cook 5 There are a lot of actors in the aquarium 6 He went out to loiter about with his friend yesterday 7 My next off day, drive to go for a ride 8 That wonderful music soundses like small bird similar sing 9 My younger sister thinks learning good English is very easy 10 In my eyes the spring swims the mind and body health to the children beneficial 11 He uses his ll lesson remaining time Be reading in the book 12 My companion contain right bower, majoring in English in the university 13 She find out a part-time the outside teach of work 14 He attended English to make a speech last week big match, and win first 15 In the past decade, he obtained huge achievement 16 Peking is famous for the Great Wall 17 罗纳尔多 is one of the famous international football stars 18 莫扎特 stated to make songs when he was 4 years old 19 I will move Shanghai next week 20 When Michael is free , he usually practices to play a piano 21 I want to communicate with parents betterly
帮我用英语翻译这些句子。1 我们需要两勺蜂蜜 2 它们很不一样,我不想把它们搅和在一起 3 在盒子的上面有许多书 4 按照厨师的执导去做 5 水族馆里有很多演员 6 昨天他和他的朋友出去闲逛 7 我下一次的休息日,要开车去兜风 8 那美妙的音乐听起来像小鸟一样歌唱 9 我妹妹认为学好英语很容易 10 在我看来春游对孩子们的身心健康有益 11 他把他所有的课余时间用在读书上 12 我的朋有杰克,在大学主修英语 13 她找到了一份兼职外教的工作 14 他上个星期参加了英语演讲大赛,并夺得第一名 15 他在过去的十年里,取得了巨大的成就 16 北京以长城而著名 17 罗纳尔多是最著名的国际球星之一 18 莫扎特4岁开始作曲 19 下星期我要搬到上海 20 当麦克有空的话,他经常练习弹钢琴 21 我想和父母更好地交流
-
Music is playing in the darkness And a lantern goes swinging by Shadows flickering my heart's jittering Just you and I Not tonight come tomorrow When ev'rything's sunny and bright No no no come tomorrow 'cause then We'll be waiting for moonlight We'll go walking in the moonlight Walking in the moonlight Laughter ringing in the darkness People drinking for days gone by Time don't mean a thing When you're by my side Please stay awhile You know I never could forsee the future years You know I never could see Where life was leading me But will we be together forever?
音乐是在黑暗中和一个灯笼荡去我的心跳动飘忽不定的阴影只有你和我今晚不明天来当一切都很晴朗明亮。我没有明天来的原因我们将等待的月光我们将在月光下散步在月光下散步在黑暗的笑声人们喝好几天了时间不意味着一件事当你在我身边吗请待一段时间你知道,我从来没有能看到未来十年你知道,我从来没有看到在我的一生吗但我们会永远在一起吗?
-
In the horizon of the Shandong essayists, they have been working to be creative prose, self-development and Qilu culture combines closely together, and thus at large to the nature, society, human, small to life ,concept, human, on the all aspects of subjective judgments, there are those who have rational statement said on historical experience and ethical culture, there are those idealists having watch feelings in the process of looking for the cultural and spiritual roots, there are also those intellectuals call for the moral on the worrying about the ecological environment, the implication of the display is the convergence and recycling with the spirit of Qilu culture in the new era.
在山东散文作家的文学视域里,他们一直努力将散文的创作、自我的发展与齐鲁文化紧密地揉合在一起,因而在对大至自然、社会、人类,小至生命、观念、人性等各个方面的主观判断中,既有反思者在历史遭遇与道德文化面前的理性言说,也有理想主义者在寻根文化和精神过程中的守望情怀,更有忧心忡忡的知识分子在生态关怀中的道德呼吁,这些意蕴的展示正是新的时代洪流下齐鲁文化精神的汇聚与再造。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an islandof muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart,among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life andspirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, alongwhich the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow,chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vaporrising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of thestable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping onit from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, utteredsomething every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchenwench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking assulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round apuddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapor rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor. By Washington Irving
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打采,毫无生气;它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
-
In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapor rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.
在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。