英语人>网络例句>在一方面 相关的搜索结果
网络例句

在一方面

与 在一方面 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To say,"I am a subjectivist," or "I am an objectivist," is in my opinion like saying,"I am a seer," or "I am a listener," but not both.

比方说,"我是主观主义者"或者"我是个客观主义者"在我看来就类似在说"我是一个看客,"或"我是个听众,"但是仅仅指一方面。

Mr. Papaioannou's son, George, a chemist - oenologist, continues the tradition and is as creatively active in his own vineyards as in the modern winery of the Ancient Nemea.

芭芭依安诺先生的儿子乔治,是一位化学和酒类学家,一方面延续家族的传统,另一方面积极在自己的葡萄园里创新就好像在古代乃米亚的现代酒厂。

Sun piebald horse : The sixth area is listed enterprises in urban construction and management, as well as real estate development, such as pioneering shares, the Beijing Urban Construction, Beijing buses, but such as Network Po industry enterprises engaged in real estate development, has been eight years without a listing.

李发增在接受采访时还说,天鸿宝业公司股票此次成功发行上市,宝业公司一方面将通过上述项目的开发,带来良好的经济效益,为股东提供丰厚的回报,使公司保持在国内房地产开发行业中的优势地位;另一方面将继续强化内部管理,开拓经营范围,扩大生产规模,实施品牌战略,为促进京城房地产行业的健康发展做贡献。

To study the ecophysiological effects of low temperature stress on podocarpus fleuryi Hickel seedlings, two-year-old seedlings were selected as experimental material. We conducted comparative study. On the one hand, seedlings were separately placed in the plots located at the top, half-way-up and the foot of Jinyun Mountain (different altitudes at Jinyun Mountain led to the difference in air temperature) and subjected to winter low temperature stress. On the other hand, in laboratory, seedlings were exposed to simulated low temperature stress which were artificially controlled .

为了探讨低温胁迫对长叶竹柏幼苗的生理生态影响,本试验选取长叶竹柏的二龄幼苗为试验材料,在试验方法上采取了对比研究方法:一方面,利用缙云山不同的海拔造成的温度差异,分别将幼苗置于山顶、山腰和山脚下三个样地中,进行野外冬季自然低温胁迫处理;另一方面,在实验室中,利用人工控制的不同低温进行模拟低温胁迫处理。

But there is another, older way of living, and it was discussed in a neglected book that came out last summer called "On Thinking Institutionally" by the political scientist Hugh Heclo.

但是另外一方面,古老的生活方式它被讨论在一本忽视的书,在去年夏天由政治科学家出版的名叫"关于思考的单一"。

In the former one the conception of jeopardy in criminal law has substituted for social jeopardy to explain substantive punishability while the latter one is explained on the base of amended constitution of crime.

文章首先对以往学说加以介绍和评说,并表明了本文的立场:认为不同思想相结合的综合说更能说明中止犯法的性质,而且在综合说诸种学说之间是相辅相成的关系,在具体案例中,可能侧重某一方面,但总体上要求各方面均有所体现是合适的。

Witness Russia's economic progress under Mr Putin, and his still-stellar popularity—even if that is attributable in part to the Kremlin's media management, and to the widespread political quietism that followed Russia's stressful 1990s.

俄罗斯经济在普金治下所取得的进步和他居高不下的声望便是见证——虽然一方面这要归功于克里姆林宫对媒体的控制,以及俄罗斯政治在经历紧张压抑的上世纪90年代后所普遍呈现的清静无为状态。

Address population live, is an important link in a harmonious society, we should take the development and transformation of walking on two legs approach on the one hand, increasing technology content in new residential, and building high-quality residential; On the other hand, should also promote the transformation of the old residential "section 4" technology, a new Old a combination of residential technology innovation.

解决百姓居住问题,是构建和谐社会的重要环节,我们应采取开发与改造两条腿走路的方针,一方面在新建住宅中加大科技含量,打造高品质住宅;另一方面,还应在旧住宅改造中推广"四节"技术,抓好新旧住宅技术创新的结合。

Place one hand under his chest, and the other hand under his rump and lift.

一方面在他胸口的地方,另一方面在他的臀和电梯。

Therefore, this traditional morality can play its role in practical life on one hand, namely, the gains-pursuing and perceptual desire are kept on the right track; but on the other hand, it is characterized by "cheating strangers","heteronomy","non-purity", favors "talents' foresight" and has lost its intrinsic characters: rational consciousness, emotional willingness and saintliness.

道义论遮蔽下的功利主义道德传统,一方面使道义论的道德要求能够在现实生活中得到践履和发挥作用,另一方面使现实生活中的功利追求、感性欲望被控制在道义、理性的轨道上。但是,道义论遮蔽下的功利主义道德传统带有某种"欺生性"、"他律性"、"非纯洁性"的特点,成为"聪明人的远虑",失去了道德固有的理性自觉、情感自愿的特质。

第23/100页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。