在
- 与 在 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The numerical results indicated that the mixing time decreases about linearly with increasing current intensity. The mixing time decreases first then increases with increasing current frequency and comes up to its minimum value at 30Hz. Applying the traveling magnetic field to the uptake or downtake when the exciting current intensity is 200 A at 10 Hz, the mixing time can be shortened by 9%~17%. With the operating conditions kept unchanged, shorter mixing time is available if applying the traveling magnetic field to the uptake instead of downtake, and the time can be shortened by 18%~26% if applying the magnetic field to both the uptake and downtake. Moreover, the mixing time decreases with increasing argon blowing flowrate, and the time comes down to its minimum value if the argon blowing flowrate is 1 600 NL/min. After the moment, the mixing time increases with argon blowing flowrate.
计算结果表明:混匀时间随电流强度的增大而减小,并且近似成线性关系;混匀时间随电流频率的增加先减小后增大,并且在30Hz 时达到极小值;在励磁电流强度为200A ,频率为10Hz 的条件下,在上升管或下降管施加行波磁场混匀时间可缩短9%~17%;在相同操作条件下,在上升管处施加行波磁场混匀时间小于在下降管施加行波磁场的混匀时间;同时在上升管和下降管施加行波磁场,混匀时间可缩短18%~26%;混匀时间随吹氩量的增大而减小,在吹氩量为1600NL/min 时混匀时间达到极小值,吹氩量继续增大时,混匀时间反而增大。
-
The stress-strain curves of Cu-Zn-Al alloys at different temperatures have been plotted on the tensile machine with the aid of electrometry. The main results were as follows: 1. When specimens were deformed within the range of M_s and M_d, the critical stress for inducing martensitic transformation increased with the temperature, and there existed a linear relationship between them. 2. When specimens were deformed above Af, complete pseudoelasticity might be obtained theoretically, which might be damaged, h...
在拉力试验机上用电测法测绘了Cu-Zn-Al合金在马氏体相变点上下各温度的σ-ε曲线,所得主要结果如下:(1)试样在M_s与M_d之间加载,随着温度升高,诱发马氏体相变所需临界应力增大,且加载温度与临界应力之间存在着线性关系;(2)在A_f点以上加载,理论上可获得完全的伪弹性,但加载温度过高或应变量过大,均会损害伪弹性;(3)试样在M_s点上下温度区域变形,得到的伪弹性回复和形状记忆回复之和在80%以上,但在M_s点附近总回复量出现一极小值,且伪弹性回复在M_f点以下又有所回升。
-
Well, I know that you're in love with him 'cause I saw you dancing in the gym You both kicked off your shoes Man, I dig those rhythm and blues I was a lonely teenage broncin' buck With a pink carnation and a pickup truck But I knew I was out of luck The day the music died I started singing Now, for ten years we've been on our own And moss grows fat on a rolling stone But that's not how it used to be When the jester sang for the king and queen In a coat he borrowed from James Dean And a voice that came from you and me Oh and while the king was looking down The jester stole his thorny crown The courtroom was adjourned No verdict was returned And while Lenin read a book on Marx The quartet practiced in the park And we sang dirges in the dark The day the music died We were singing Helter skelter in a summer swelter The birds flew off with a fallout shelter Eight miles high and falling fast Landed foul on the grass The players tried for a forward pass With the jester on the sidelines in a cast Now the half-time air was sweet perfume While sergeants played a marching tune We all got up to dance Oh, but we never got the chance 'Cause the players tried to take the field The marching band refused to yield Do you recall what was revealed The day the music died?
我知道奶爱上了他因为我看到你们在体育馆里跳舞你们踢掉鞋子老天,我深深感受到节奏与蓝调那时的我是个寂寞的年轻人别着一朵粉红色的康乃馨,有一辆小货车但我明白自己并不走运在音乐死亡的那一天我开始唱着。。。。。。如今十年了,我们全靠自己熬过来了滚动的石头上长满了青苔但,它原来不是这个样子的当弄臣为国王与皇后歌唱穿着向詹姆斯狄恩借来的外套用来自你我的声音当国王低头弄臣偷走了荆棘桂冠法庭当时休会没有任何判决宣判当蓝尼读着马克思主义的书四重奏在公园里排练我们在黑暗中唱着挽歌在音乐死去的那天我们唱着。。。。。。在酷暑中手忙脚乱鸟群飞过辐射尘防护罩高度为八英哩,急速下降错误的降落在草地上球员尝试把球向前传靠着边线上弄臣的帮忙在中场休息时间,空中充满着香味当士官们奏起了进行曲我们都起身准备跳舞但我们始终没有机会因为球员们占据了球场军乐队拒绝让步你还记得当时透露了什麽讯息吗?
-
As I sit at my window this summer afternoon, hawks are circling about my clearing; the tantivy of wild pigeons, flying by two and threes athwart my view, or perching restless on the white pine boughs behind my house, gives a voice to the air; a fish hawk dimples the glassy surface of the pond and brings up a fish; a mink steals out of the marsh before my door and seizes a frog by the shore; the sedge is bending under the weight of the reed-birds flitting hither and thither; and for the last half-hour I have heard the rattle of railroad cars, now dying away and then reviving like the beat of a partridge, conveying travellers from Boston to the country.
在这一个夏天的下午,当我坐在窗口,鹰在我的林中空地盘旋,野鸽子在疾飞,三三两两地飞入我的眼帘,或者不安地栖息在我屋后的白皮松枝头,向着天空发出一个呼声;一只鱼鹰在水面上啄出一个酒涡,便叼走了一尾鱼;一只水貂偷偷地爬出了我门前的沼泽,在岸边捉到了一只青蛙;芦苇鸟在这里那里掠过,隰地莎草在它们的重压下弯倒;一连半小时,我听到铁路车辆的轧轧之声,一忽儿轻下去了,一忽儿又响起来了,像鹧鸪在扑翅膀,把旅客从波士顿装运到这乡间来。
-
A Little Boy How I never could be tired with roaming about that huge mansion, with its vast empty rooms, with their worn-out hangings, fluttering tapestry, and carved oaken panels, with the gilding almost rubbed out---sometimes in the spacious old-fashioned gardens, which I had almost to myself, unless when now and then a solitary gardening man would cross me---and how the nectarines and peaches hung upon the walls, without my ever offering to pluck them, because they were forbidden fruit, unless now and then,---and because I had more pleasure in strolling about among the old melancholy-looking yew-trees, or the firs, and picking up the red berries, and the fir-apples, which were good for nothing but to look at ---or in lying about upon the fresh grass, with all the fine garden smells around me---or basking in the orangery, till I could almost fancy myself ripening too along with the oranges and the limes in that grateful warmth-or in watching the dace that darted to and Fro in the fish-pond, at the bottom of the garden, with here and there a great sulky pike hanging midway down the water in silent state, as if it mocked at their impertinent friskiness,---I had more pleasure in these busy-idle diversions than in all the sweet flavors of peaches, nectarines, oranges, and such like common baits of children.
tapestry绣帷;挂毯 nectarine油桃 gilding镀金 pluck 采,摘,拔 fir-apples:枞树的一种圆锥形果实 dace鲦鱼 dart猛冲,飞奔 impertinent不切题的一个小男孩查尔斯·兰姆我在那所很大很大的宅院里满世界地跑,从来不知什么是疲倦:那里有许许多多又大又空的房间和破破烂烂的帷帐,墙上的幔子还随风飘动,橡木雕花嵌板上的金粉却已剥落了——我常常到那座古老的大花园里去玩,那花园简直叫我一个人独占了,偶尔才碰上一个孤零零的老园丁——那园子里,油桃和桃子垂在墙头上,我根本不去碰它,因为那是禁果,除非偶然一回两回——因为,我更高兴在那些带着忧郁神情的老水松树或者枞树之间跑来跑去,从地上捡那么几颗红浆果,几只枞果,而那些枞果只能看,不能吃——有时候,我随便躺在嫩草地上,让自己完全沉浸在满园子的芳香之中——要不然,我就在桔子园里晒太阳,晒得暖洋洋的,一边想象自己跟那些桔子、好些菩提树一同成熟起来——再不然,我就到花园深处,看那些鲦鱼在鱼池里穿梭般游来游去,不定在哪里还会发现一条很大的梭子鱼冷冷落落地停在深水之间,一动不动,好象对于那些小鱼们的轻狂样儿暗中表示鄙夷,——我喜欢的是诸如此类无事忙的消遣,而对于象桃子呀,油桃呀,桔子呀等等这些普通的小孩子们的诱饵,碰也不去碰它。
-
Of others elsewhere in other times who, kneeling on one knee or on two, had kindled fires for him, of Brother Michael in the infirmary of the college of the Society of Jesus at Clongowes Wood, Sallins, in the county of Kildare: of his father, Simon Dedalus, in an unfurnished room of his first residence in Dublin, number thirteen Fitzgibbon street: of his godmother Miss Kate Morkan in the house of her dying sister Miss Julia Morkan at 15 Usher's Island: of his aunt Sara, wife of Richie Goulding, in the kitchen of their lodgings at 62 Clanbrassil street: of his mother Mary, wife of Simon Dedalus, in the kitchen of number twelve North Richmond street on the morning of the feast of Saint Francis Xavier 1898: of the dean of studies, Father Butt, in the physics' theatre of university College, 16 Stephen's Green, north: of his sister Dilly in his father's house in Cabra.
40他联想到旁的时候在旁的地方跪着单膝或双膝曾经替他生火的其他那些人;迈克尔修士,在坐落于基尔代尔郡塞林斯的耶稣会克朗戈伍斯公学校医院的病房里。他父亲西蒙。迪达勒斯,在菲茨吉本街门牌十五号那间没有家具等设备的屋子里,而那是他在都柏林的头一个住所。他的教母凯特。莫坎小姐--住在厄谢尔岛她那奄奄一息的姐姐朱莉姬。莫坎小姐家里。他的舅妈萨拉--里奇。古尔丁的妻子,在他们那坐落于克兰布拉西尔街门牌六十二号寓所的厨房里。他的母亲玛丽--西蒙。迪达勒斯的妻子,那是在北里奇蒙街门牌十二号的厨房里,时间是一八九八年圣方济各。沙勿略节日的早晨。副教导主任巴特神父,在"斯蒂芬草地"北区门牌十六号的大学物理实验室里。他的妹妹迪丽,在他父亲那坐落于卡布拉的家里。
-
Liv; His capture is foretold in the words "pursue and take him" and "they will hunt after the soul of the just"(Ps. lxx; xciii); His trial with its false witnesses may be found represented in the words "unjust witnesses have risen up against me, and iniquity hath lied to itself"; His flagellation is portrayed in the description of the man of sorrows (Isaiah 52:13; 53:12) and the words "scourges were gathered together upon me"; the betrayer's evil lot is pictured in the imprecations of Psalm 108; the crucifixion is referred to in the passages What are these wounds in the midst of thy hands?
supplanted我",撒迦利亚众所周知的" 30枚银牌";诗人祈祷,在痛苦的他的灵魂,是一种基督在他的痛苦(诗篇54 );他的被捕是预言中的话:"追求和他的"和"他们将追捕后,灵魂的正义"(诗篇lxx ; xciii ),对他的审判与虚假证人有可能发现有代表在说话"不公正的证人都起来攻击我,不公平祂所骗本身"(诗篇26 );他flagellation描绘的是在描述该名男子的辛酸(以赛亚书52:13 ; 53:12 ),并在"洪水猛兽人纠合在一起后,我的";背叛者的邪恶很多照片是在imprecations的诗篇108个;受难日是指在通道",这些是什麼伤口在一片你的手?
-
We meet in this game This is still infatuated with a network Let me be your friends one by one to leave the game To the pursuit of real-life time Then there is a fishes persist in the conviction Let me come to the so-called final Finally, we have a full class to We also become a game of a husband and wife Together to chat together to fight together to see the scenery Appear together in front of friends I have told you several times whether I would like to leave the game But do not know what I come back time and again the Now, I once again decided to leave the game I do not know how long this can leave I do not dare In fact, said to leave the game say that the discussion was not as good as you After the full level because I slowly began to weary of the game Do you have is a day I insist on the belief line Recently, I go to bed every night before you would like to But not like before, like the game's equipment But in reality you imagine how a person What kind of character, and so there We will occasionally illusion of reality can come together The game took a quarter of my college life time Reform is the time to leave As in real life too cruel I felt pressure brought about by the reality Whether in life or learning I really like this now become a regular university, said the University graduate unemployment is equivalent to That is not what I want I am not worried that I can not find a job after graduation Not because of the need to Go on like this I do not even know that after I graduated I can do what I do Looking for a job on it is an impossible dream of Do you still remember I remember a long time ago I asked you I ask you to do what - the sun - the stars - the moon I have become a game where you have the sun I hope I can become your reality stars I would also like to leave after you I hope you will be able to chat with me in the past I hope we can do Haojuhaosan The way the election is himself Life must continue
我们在这场比赛中相遇这是与网路仍痴心让我成为你的朋友们一个接一个,去游戏现实生活时间的追求然后有一个鱼类坚持信念让我谈谈所谓的决赛。最后,我们必须以一个完整的类我们也变成了一个游戏的丈夫与妻子一起,一起聊天,争取一起看风景前面的朋友在一起显示我已经告诉你几次是否我想离开游戏但不知道什麼我回来一次又一次,现在,我又一次决定离开游戏我也不知道多久这可以离开我不敢其实,说要离开讨论不是与你的一样好的游戏说后全部级别因为我慢慢开始厌倦游戏你是我坚持的信念行的一天最近,我去睡觉每天晚上之前您想要但不是象以前,像游戏装置但在现实中你就可以想像如何一人什麼样的字元,并因此有我们偶尔会现实的幻想可以走在一起这场比赛拿了我的大学生活时间的四分之一改革是离开的时候在太残酷的现实生活中的作为我觉得压力带来的现实无论是在生活或学习我真的这样现在成为一个说的正规大学,大学毕业生失业等於这是不是我想要的我不忧虑我不能毕业后找到一份工作不因为的需要这样下去我甚至不知道,我毕业后我可以做我做些什麼找一份工作就是一个不可能的梦想的你还记得吗我记得很久以前我就问你我问你做了什麼--星星-太阳月亮我已经变成一场游戏,在有阳光的地方我希望我可以成为你的现实星星我亦想在此之后你离开我希望您将能够在过去与我聊天我希望我们可以做 Haojuhaosan 选举方式是自己必须继续生活
-
The battle once begun, its very various changes,--the resistance of Hougomont; the tenacity of La Haie-Sainte; the killing of Bauduin; the disabling of Foy; the unexpected wall against which Soye's brigade was shattered; Guilleminot's fatal heedlessness when he had neither petard nor powder sacks; the miring of the batteries; the fifteen unescorted pieces overwhelmed in a hollow way by Uxbridge; the small effect of the bombs falling in the English lines, and there embedding themselves in the rain-soaked soil, and only succeeding in producing volcanoes of mud, so that the canister was turned into a splash; the uselessness of Pire's demonstration on Braine-l'Alleud; all that cavalry, fifteen squadrons, almost exterminated; the right wing of the English badly alarmed, the left wing badly cut into; Ney's strange mistake in massing, instead of echelonning the four divisions of the first corps; men delivered over to grape-shot, arranged in ranks twenty-seven deep and with a frontage of two hundred; the frightful holes made in these masses by the cannon-balls; attacking columns disorganized; the side-battery suddenly unmasked on their flank; Bourgeois, Donzelot, and Durutte compromised; Quiot repulsed; Lieutenant Vieux, that Hercules graduated at the Polytechnic School, wounded at the moment when he was beating in with an axe the door of La Haie-Sainte under the downright fire of the English barricade which barred the angle of the road from Genappe to Brussels; Marcognet's division caught between the infantry and the cavalry, shot down at the very muzzle of the guns amid the grain by Best and Pack, put to the sword by Ponsonby; his battery of seven pieces spiked; the Prince of Saxe-Weimar holding and guarding, in spite of the Comte d'Erlon, both Frischemont and Smohain; the flag of the 105th taken, the flag of the 45th captured; that black Prussian hussar stopped by runners of the flying column of three hundred light cavalry on the scout between Wavre and Plancenoit; the alarming things that had been said by prisoners; Grouchy's delay; fifteen hundred men killed in the orchard of Hougomont in less than an hour; eighteen hundred men overthrown in a still shorter time about La Haie-Sainte,--all these stormy incidents passing like the clouds of battle before Napoleon, had hardly troubled his gaze and had not overshadowed that face of imperial certainty.
交锋以后,战争的非常复杂惊险的变化,乌古蒙的阻力,圣拉埃的顽抗,博丹的阵亡,富瓦战斗能力的丧失,使索亚旅部受到创伤的那道意外的墙,无弹无药的吉埃米诺的那种见死不退的顽强,炮队的陷入泥淖,被阿克斯布里吉击溃在一条凹路里的那十五尊无人护卫的炮,炸弹落入英军防线效果不大,土被雨水浸透了,炸弹陷入,只能喷出一些泥土,以致开花弹全变成了烂泥泡,比雷在布兰拉勒出击无功,十五营骑兵几乎全部覆没,英军右翼应战的镇静,左翼防守的周密,内伊不把第一军的四师人散开,反把他们聚拢的那种奇怪的误会,每排二百人,前后连接二十七排,许多那样的队形齐头并进去和开花弹对抗,炮弹对那些密集队伍的骇人的射击,失去连络的先锋队,从侧面进攻的炮队突然受到拦腰的袭击,布尔热瓦、东泽洛和迪吕特被围困,吉奥被击退,来自综合工科学校的大力士维安中尉,冒着英军防守热纳普到布鲁塞尔那条路转角处的炮火,在抡起板斧去砍圣拉埃大门时受了伤,马科涅师被困在步兵和骑兵的夹击中,在麦田里受到了贝司特和派克的劈面射击和庞森比的砍斫,他炮队的七尊炮的火眼全被钉塞,戴尔隆伯爵夺不下萨克森-魏玛亲王防守的弗里谢蒙和斯莫安,第一○五联队的军旗被夺,第四十五联队的军旗被夺,那个普鲁士黑轻骑军士被三百名在瓦弗和普朗尚努瓦一带策应的狙击队所获,那俘虏所说的种种悚听的危言,格鲁希的迟迟不来,一下便倒在圣拉埃周围的那一千八百人,比在乌古蒙果园中不到一个钟头便被杀尽的那一千五百人死得更快,凡此种种迅雷疾风似的意外,有如阵阵战云,在拿破仑的眼前掠过,几乎不曾扰乱他的视线,他那副极度自信的龙颜,绝不因这些变幻而稍露忧色。
-
Lyrics / Song Text for THE SEER AND THE SEEN By In Gowan Ring , from For The Homeless Heart The sands collect the signs of the ocean The winds hold sway to swell the motion The breeze that breathes upon the skin The leaves that leave yet only a skein Along, within, and through the years As stray as they never knew the way Allay the doubt, subdue the fear Afraid they never knew your name These seven years are not so long But long enough for what has come Or may have gathered at your seat Or might have blossomed at our feet Along, within, and through the years As stray as they never knew the way Allay the doubt, subdue the fear Afraid they never knew your name I gather at the heels in one more stand Briars at the feet, flower in hand The delicate world that wrapped around The disparate soul that it surrounds Along, within, and through the years As stray as they never knew the way Allay the doubt, subdue the fear Afraid they never knew your name
抒情诗 /歌本文为预言者及那见到被在延命菊戒指,从为无家的心沙子收集大海的告示风把握使摇动增大运动微风哪一呼吸在皮肤之上树叶哪一休假只有仍然一个一束向前,在里面,和整年像他们一样迷途从不知道方法使怀疑镇静,使服从恐惧害怕他们从不知道你的名字这些七年不这么长但是为已经来渴望充足或可能已经在你的位子聚集或可能在我们的脚开花向前,在里面,和整年像他们一样迷途从不知道方法使怀疑镇静,使服从恐惧害怕他们从不知道你的名字我在另外一个台子中的脚后跟聚集在脚的荆棘,在手中的花在附近包装的细致优雅的世界它包围的不同的灵魂向前,在里面,和整年像他们一样迷途从不知道方法使怀疑镇静,使服从恐惧害怕他们从不知道你的名字
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。