在...起作用
- 与 在...起作用 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Within a communication system the information transfer is frequently achieved by superimposing or modulating
在通信系统中,信息传输是通过把信息替加在电磁波卜或对电磁波进行调制来实现的,电磁波起着载送信号的作用,这一经过调制的载频随后被传送到要求的目的地,在那里被接收,并且通过解州还原成原始信息。
-
The rolling--ball flat--bottom mill shoe whose bottom face is overlaid with YD alloy is used to fully grind junks which is stuck downhole and impossible to be caught. Additionally, rolling balls which are dressed on cylinder face of mill shoe can guarantee the mill shoe not to mill casing inside wall during milling operation in hole.
滚球式平底磨鞋是用底面所堆焊的YD合金去全面磨碎那些卡死在井内无法打捞的钢铁落物,并且在磨鞋圆柱面上有可以起扶正作用的滚球,使磨鞋在井眼内工作时不磨铣套管内壁。
-
We should further strengthen the practicing of his theory, and extend them to various fields, so that its value can work to the maximum extent. Building self-confidence and correcting bad learning habits through using the theory of Bandura, play a decisive role in the real society.
班杜拉的理论在学习至关重要的今天显得格外的珍贵,我们应该进一步加强对其理论的实践化,将其在各个领域延伸,以发挥其理论的最大价值,利用班杜拉的理论树立自信心,矫正不良的学习习惯,都在现实社会中起着举足轻重的作用。
-
Ernest August Gutt has been engaged in this domain and made great achievements.A systematic research on Gutt"s translation theory clarifies some misunderstandings concerning this theory, disclosing its true nature and exploring its explanatory power to translation practice. Furthermore this thesis probes into the application of Gutt"s theory to literary translation, pointing out that Gutt fails to realize the important role that non-formal aesthetic markers, such as tone and feeling, play in transferring aesthetic values in literary translation, though he lays much emphasis on the transference of formal aesthetic markers. Attempts have been made to amend Gutt"s theory in respect of transferring aesthetic values of literary work by means of "non-formal aesthetic markers, with the aim of making it more suitable for literary translation between Chinese and English.
本文简述了关联理论的基本内容,对恩斯特·奥古斯特·格特根据关联理论建立的关联翻译理论作了较为全面、系统的研究;梳理、分析了译界对它的研究情况和接受情况,澄清了译界对关联翻译理论的种种错误认识;探讨了该理论对翻译现象的强大解释力;最后对格特理论在汉英文学翻译实践中的局限性进行了有益探索,指出了格特理论在文学作品的美学价值的再现上存在不足:格特忽视了美的非形式特征在文学作品的美学价值的再现上所起的重要作用;并结合自己的翻泽研究和实践,从美的形式特征和非形式特征两个方面,用具体译例阐释了文学翻译如何再现原作美学价值的问题,力求使该理论更适合于汉英文学翻译。
-
The chelys-lyra had the same kollopes and plektron as the kithara, but the plektron cord was attached to the base of the outer arms more often than to the base of the soundbox.
以下内容引用自Diane Touliatos-Miliotis的文献:Chelys-lyre的其他部件包括:一个donax,这可能是安置在两角之间为之起桥梁和支架作用的芦苇杆;pecheis,里拉琴从外部置入共鸣箱的部分;zugon或者crossbar,被刻上刻痕并架在两角上部的末端,里拉琴像萨基拉琴一样也有kollopes和琴拨,但固定琴拨的绳索常常栓在角外侧的底部而不是共鸣箱的底部。
-
The "pecheis"were the arms of the lyre that entered the soundbox from the front. The "zugon" or crossbar was notched across the upper ends of the arms to which the seven strings of sheepgut were attached. The chelys-lyra had the same kollopes and plektron as the kithara, but the plektron cord was attached to the base of the outer arms more often than to the base of the soundbox.
以下内容引用自Diane Touliatos-Miliotis的文献:Chelys-lyre的其他部件包括:一个donax,这可能是安置在两角之间为之起桥梁和支架作用的芦苇杆;pecheis,里拉琴从外部置入共鸣箱的部分;zugon或者crossbar,被刻上刻痕并架在两角上部的末端,里拉琴像萨基拉琴一样也有kollopes和琴拨,但固定琴拨的绳索常常栓在角外侧的底部而不是共鸣箱的底部。
-
Over the sink I like to use a triangle arrangement:a recessed light, right over the sink; and two decorative sconces at eye height, on either side of the mirror.
我喜欢在水槽的上面安装一个三角形支架的壁龛灯,位置刚好看水槽的正上方;同时在与视线高度的地方设置两个起装饰作用的壁凸式烛台灯,而在另一边设置一面镜子。
-
In this paper, the authors found the pyritized rod-like bacteria in desmocollinite and the Cyanophytes's gelationous sheath and the degraded organic matter of blue green algae in collinite of high-sulfur coal seams No.9 w(So=2.67% and No.10 w(So=2.54% using SEM-EDX and TEM. These findings of bacteria and algae suggest that they play an important role in the high-sulfur formation.
应用带能谱仪的扫描电镜和透射电镜,在乌达矿区高硫煤9煤层和10煤层的基质镜质体中发现了黄铁矿化的杆状菌落,在无结构镜质体中发现了蓝藻胶鞘及其降解有机质,这些菌藻类体的发现表明低等生源在高硫煤形成过程中起了重要作用。
-
The conclusions are: The sonic velocity determined by the material's properties is the upper limit of the crack velocity; Bridging fibers plays a key role in increasing the composite's toughness and stopping the crack's propagation; The semi-infinite crack propagating in infinite region with the fiber bridging traction action is equal to the semi-infinite crack propagating in strip.
结论有:(1)由材料性能决定的音速是裂纹传播速度的上限;(2)桥联纤维在增韧复合材料和组织裂纹扩展中起了关键作用;(3)受桥联纤维力作用的半无限长裂纹在无限域中扩展等效于半无限长裂纹在带域中扩展。
-
The Northern blot analysis showed that the mRNA of ECP 63 is expressed in embryogenic cells, globular, heart-, and torpedo-shaped embryos, but not in seedlings and non-embryogenic cells, which indicated that ECP 63 gene plays a critical role in somatic embryogenesis.
以ECP63 cDNA全长作探针的Northern分子杂交结果表明,ECP63基因在胚性细胞和不同发育时期的胚状体中高度表达,且表达量基本相等,但在幼苗和非胚性细胞中不表达。表明ECP63基因在体细胞胚胎发生方面起着重要作用。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。