英语人>网络例句>圆叶的 相关的搜索结果
网络例句

圆叶的

与 圆叶的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Above all this scenery of perfect human life, rose dome and bell-tower, burning with white alabaster and gold: beyond dome and bell-tower the slopes of mighty hills, hoary with olive; far in the north, above a purple sea of peaks of solemn Apennine(5), the clear, sharp- cloven Carrara mountains(6) sent up their steadfast flames of marble summit into amber sky; the great sea itself, scorching with expanse of light, stretching from their feet to the Gorgonian isles(7); and over all these, ever present, near or far--seen through the leaves of vine, or imaged with all its march of clouds in the Arno's stream,(8) or set with its depth of blue close against the golden hair and burning cheek of lady and knight,-- that untroubled and sacred sky, which was to all men, in those days of innocent faith, indeed the unquestioned abode of spirits, as the earth was of men; and which opened straight through its gates of cloud and veils of dew into the awfulness of the eternal world; a heaven in which every cloud that passed was literally the chariot of an angel and every ray of its Evening and Morning streamed from the throne of God.

在这一片人世间完美无缺的景色之上,高耸着发出白雪花石膏和黄金的辉煌光芒的圆拱屋顶和钟楼,在拱顶和钟楼的后面是雄伟的山脉,山上长满了灰色的油橄榄树,遥远的北方,在威严的亚平宁山脉紫色的群峰之上,轮廓分明的卡拉拉山把永恒不变的火焰似的大理石山顶插入琥珀色的天空,光芒夺目的浩瀚大海从山脚下一直延伸到戈尔高尼群岛,而在这一切之上,无论是透过葡萄叶丛所见到的,还是阿尔诺河上伴着飘忽的云影所反映出来的,还是同贵妇人和骑士的金色头发和红润面颊相映衬的,是一片蔚蓝的天空,无远弗届,无时不在,宁静而庄严。在那信仰单纯的年月里,对所有的人来说,那苍天无容置疑地是神仙的住所,就象地球是人的住所一样。穿过云端的大门,透过露珠的纱幕,一直通向令人敬畏的永恒世界--那就是天国,在那儿朵朵飘过的云彩实际上都是天使的战车,晨曦和晚霞的每缕光芒都来自上帝的宝座。

Thither the extremely large wains bring foison of the fields , flaskets of cauliflowers , floats of spinach , pineapple chunks , rangoon beans , strikes of tomatoes , drums of figs , drills of swedes , spherical potatoes and tallies of iridescent kale , york and savoy , and trays of onions , pearls of the earth , and punnets of mushrooms and custard marrows and fat vetches and bere and rape and red green yellow brown russet sweet big bitter ripe pomellated apples and chips of strawberries and sieves of gooseberries , pulpy and pelurious , and strawberries fit for princes and raspberries from their canes

用一辆辆巨大的敞篷马车载来的是田里丰饶的收获:装在浅筐中的花椰菜成车的菠菜,大块头的菠萝,仰光豆23 ,多少斯揣克24西红柿,盛在一只只圆桶里的无花果,条播的瑞典芜菁,球形土豆,好几捆约克种以及萨沃伊种彩虹色羽衣甘兰,还有盛在一只只浅箱里的大地之珍珠25 -葱头此外就是一扁篮一扁篮的蘑菇乳黄色食用葫芦饱满的大巢莱大麦和苔苔,红绿黄褐朽叶色的又甜又大又苦又熟又有斑点的苹果,装在一只只薄木匣里的杨梅,一粗筐一粗筐的醋栗。

According to actual condition, a model of wall thickness of rotary kiln is established. The constant coefficients in the model, including thermal conductivity, heat transfer coefficient, Fourier coefficient and contact resistance, are closely calculated. A formula of contact resistance is draw from a great deal of data of surface and inner temperature of rotary kiln. The wall thickness of rotary kiln is simulated by MATLAB. The simulation result is transmitted from MATLAB to DELPHI through a group of interface functions compiled by VC++. The basic graphs-circle and line are analyzed by the means of the technique of Visualization in Scientific Computing and the Bresenham arithmetic, and are realized the visualization of the wall thickness. The contents of communication between master computer and slaver computer are designed and the error control technique, the idea of multi-thread and the embedded assembly language are applied to realize the temperature data transmission and graph transmission, which largely improved the speed of transmission and the reliability and stability of system.

建立了符合现场实际的回转窑壁厚数学模型;结合现场采用红外测温仪测量所得的温度数据和回转窑的实际结构数据,确定出适合该模型的定常系数(包括导热系数、换热系数、傅立叶系数、接触热阻等),并得出与回转窑工况的相近的接触热阻公式ln=T~(0.5154)-36.7868;利用MATLAB软件仿真出回转窑壁厚,并将运算结果通过在VC++的编译环境下编译出MATLAB和DELPHI的接口函数传输到该监测系统中,实现了温度数据的转换和交换;运用科学计算可视化技术和Bresenham扫描转换算法对基本图形——圆和直线进行分析,从而实现了仿真后的壁厚数据可视化;在研究异步串行通信方式的基础上,设计了该系统上下位机功能和通信内容,并运用差错控制技术、多线程思想以及嵌入式汇编语言实现了温度数据和图形数据在上下位机之间的远程传输,提高了数据传输的速率和系统的可靠性、稳定性。

The world's largest, best designed, and most expensive sailing yacht, the famous 289-ft. Maltese Falcon, has been listed for sale via global online luxury marketplace List for $130 million. Built by Perini Navi for venture capitalist Tom Perkins in 2006, it remains the ne plus ultra of sailing superyachts, a masterpiece of technology and design, and was recently featured on the cover of Luxury Toys: Top of the World. Her revolutionary sailing system - the DynaRig - set a new milestone in yachting history: three self-standing and rotating masts hosting 15 sails for a total sail area of 25,791 square feet for unrivaled, performance maneuverability and record-shattering speed; she can complete Atlantic crossings in ten days.

【马耳他猎鹰,著名的有着289英尺长世界最大设计最好也是价格最贵的帆船,已通过全球在线奢侈品市场出售,开价一亿三千万美圆。2006年设计师 Perini Navi 为投资家 Tom Perkins 建造,至今仍拔得超级帆船的头筹,一个科技和设计的杰作,并且作为杂志的封面特写报道:她的世界顶级的革命性风帆系统--动态桅杆系统--在豪华游艇的历史里树立了新的里程碑:三个自动竖起并且旋转的主桅杆支撑着15片帆叶总共超过25791平方英尺的面积,无可匹敌的卓越可操作性能以及破记录的速度,使得她能在10天内完成穿越大西洋的航行。

Twenty three species belonging to 8 tribes 19 genera of the subfamily were involved, and eight species of eight genera belonging to six subfamilies of Braconidae were used as outgroups with Rogadinae, Braconinae and Doryctinae usd as "root" to testify the monophyletic nature of the subfamily. Four new DNA sequences of D2 region of 28S ribosomal were amplified and submited to GenBank. Forty one characters of morphology were selected and analyzed in a cladistic manner.

利用&圆口类&的内茧蜂亚科Rogadinae、茧蜂亚科Braconinae、矛茧蜂亚科Doryctinae的3个亚科为根,以PAUP4.0和MrBayes3.0B4软件分别应用最大简约法和贝叶斯法对优茧蜂亚科的分子数据和分子数据与非分子数据的结合体进行了分析;并以PAUP4.0对优茧蜂亚科的28S rDNA D2基因序列的片段的碱基组成与碱基替代情况进行了分析。

Hairy perennial of central United States having round deeply-lobed leaves and loose panicles of large crimson-purple or cherry-red flowers.

美国中部的多毛的多年生的植物,有圆的深深叶状的叶子和大的深红紫色或樱桃红色花的宽松的圆锥花序。

第13/13页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力