国务院
- 与 国务院 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The designation of special marine reserves and marine sanctuaries shall be subject to approval by the State Council.
海洋特别保护区、海上自然保护区的确定,须经国务院批准。
-
The State Council shall install a certain number of Deputy Secretaries-General, who shall assist the Secretary-General in his work.
国务院设副秘书长若干人,协助秘书长工作。
-
Licences for using large trawls and purse seines in marine fishing shall be granted upon approval by the department of fishery administration under the State Council.
海洋大型拖网、围网作业的捕捞许可证,由国务院渔业行政主管部门批准发放。
-
Ed crime groups were, and continue to be, associated with the gaming industry through their control of VIP gaming rooms and activities such as racketeering, loan sharking, and prostitution,' according to a 2007 State Department report that was submitted to the Congress.
美国国务院2007年向国会呈交的一份报告中称,在何先生主持的旧垄断体系下,有组织的犯罪集团仍旧并将继续与博彩业经由其控制的VIP赌博室及诸如讹钱、放高利贷及色情活动联系在一起。
-
Under the old monopoly framework that Mr. Ho presided over,'organized crime groups were, and continue to be, associated with the gaming industry through their control of VIP gaming rooms and activities such as racketeering, loan sharking, and prostitution,' according to a 2007 State Department report that was submitted to the Congress.
美国国务院2007年向国会呈交的一份报告中称,在何先生主持的旧垄断体系下,有组织的犯罪集团仍旧并将继续与博彩业经由其控制的VIP赌博室及诸如讹钱、放高利贷及色情活动联系在一起。
-
Under the old monopoly framework that Mr. Ho presided over,'organized crime groups were, and continue to be, associated with the gaming industry through their control of VIP gaming rooms and activities such as racketeering, loan sharking, runescape accounts and prostitution,' according to a 2007 State Department report that was submitted to the Congress.
美国国务院2007年向国会呈交的一份报告中称,在何先生主持的旧垄断体系下,有组织的犯罪集团仍旧并将继续与博彩业经由其控制的VIP赌博室及诸如讹钱、放高利贷及色情活动联系在一起。
-
Under the old monopoly framework that Mr.Ho presided over,'organized crime groups were, and continue to be,associated with the gaming industry through their control of VIPgaming rooms and activities such as racketeering, loan sharking,and prostitution,' according to a 2007 State Department report thatwas submitted to the Congress.
美国国务院2007年向国会呈交的一份报告中称,在何先生主持的旧垄断系统下,有组织的犯法团体仍然并将持续与博彩业经过其把持的VIP赌博室及诸如讹钱、放印子钱及色情运动接洽在一起。
-
The State Department is rejecting, in unusually blunt terms, editorial criticism that Secretary Clinton has soft-pedaled human rights issues in her initial trips abroad in her new post.
美国国务院以少见的强硬措辞,反驳华盛顿邮报星期二发表的一篇社论。社论批评克林顿国务卿在她以国务卿身份首次对外访问中在人权问题上表现软弱。
-
Import goods to be charged on the general tariff rate according to the foregoing paragraph, upon special approval by the State Council Committee of Customs Tariffs, may be tariffed on the preferential rate.
前款规定按照普通税率征税的进口货物,经国务院关税税则委员会特别批准,可以按照优惠税率征税。
-
BEIJING - China is likely to run a trade deficit of more than $8 billion in March, Premier Wen Jiabao said on Monday, while rejecting US accusations that the country undervalues its currency to seek a surplus.
北京-中国很可能在3月份有超过80亿美元的贸易逆差,国务院总理温家宝在周一表示,而驳斥美国关于人民币被低估的职责。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力