英语人>网络例句>国务院 相关的搜索结果
网络例句

国务院

与 国务院 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But significant delays crept back into the system in the past year, said Mr. Laine.

国务院发言人雷恩说,过去一年中这项特别审查的时间又大幅延长。

Andy Laine, a State Department spokesman, says the program now has more workers and new procedures.

美国国务院发言人安迪兰恩称,目前实施该程序工作人员已增加,且有新的工作流程。

Andy Laine, a State Department spokesman, says the program now has more workers and new procedures.

国务院发言人 Andy Laine 称,该检查程序目前已有更多的工作人员,更多的步骤。

The aim is to reduce to two weeks a process that in some cases has dragged on for months, said State Department spokesman Andy Laine.

国务院发言人雷恩说,此举旨在将受理赴美签证申请时完成一项审查程序的时间缩短至两周,而此前在某些情况下这一审查过程会拖上好几个月。

Any adjustment to the leviable rate shall be determined by the State Council.

征收率的调整由国务院决定。

Any adjustment to the leviable rate shall be deter mined by the State Council.

征收率的调整由国务院决定。

The catalogue and administrative measures for products and packing materials that shall be recovered mandatorily shall be formulated by the general administration for promoting circular economy under the State Council.

强制回收的产品和包装物的名录及管理办法,由国务院循环经济发展综合管理部门规定。

Wujin has a long history. Yancheng Site, which was built in the Spring and Autumn Period, is the oldest ground city preserved best in China up to now. There used to be three cities surrounded by three rivers. On April 23,1949, Changzhou-Wujin Area was liberated and Wujin County was separated out so as to establish Changzhou City. From March 1983,Wujin was affiliated to Changzhou City when the municipally affiliated county system was implemented. On June 8, 1995, Wujin County was reorganized as Wujin City under the approval of the State Council.

武进历史悠久,具有深厚文化底蕴的&三城三河&淹城遗址是目前全国保存最为完整的春秋地面城池遗址。1949年4月23日常武地区解放,武进县城析出建立常州市;1983年3月实行市管县体制,武进属常州市管辖;1995年6月8日国务院批准武进撤县设市;2002年4月武进撤市设区。

Ten years after that, NEPA was renamed State Environmental Protection Administration of China, with the same level of ministry.

经过15年的实践和探索,1988年国家环境保护局正式独立,成为国务院领导的直属机构;十年后,国家环境保护局升格为正部级机构,改称国家环境保护总局。

China Network Communication Group Corporation is composed by the ormer northern ten province's corporations from China Telecom, Jitong Network Communications Stock Co., Ltd.

中国网通集团公司是根据国务院关于电信南北分拆精神,由原中国电信北方十省公司、中国吉通通信有限公司、中国网络通信有限公司三家组建成立的。

第53/90页 首页 < ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力