国务院
- 与 国务院 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Yesterday, the State Council is approved turn to change by hair of labor and social security ministry, countr......
昨日,国务院批转由劳动和社会保障部、国家发改委制定的劳动。。。。。。
-
Ministry of Labour | Department of Labor
国务院各部名称的俄语表示。。。
-
In that, State of Department official, Mark Lagan said the world's largest macrocy has the world's largest problem of human trafficking.
事实上,国务院官员ML说,世界上最大的民主有着最大的人口贩卖的问题。
-
Article 36 Operators of the catering trade in urban areas must observe the regulations of the State Council on the administration of environmental protection in relation to the catering trade, and adopt measures to prevent and control the pollution caused by lampblack to the residential environment in the neighbourhood.
第三十六条城市饮食服务业的经营者,必须遵守国务院有关饮食服务业环境保护管理的规定,采取措施,防治油烟对附近居民居住环境的污染。
-
One article is added as Article 36:"Operators of the catering trade in urban areas must observe the regulations of the State Council on the administration of environmental protection in relation to the catering trade, and adopt measures to prevent and control the pollution caused by lampblack to the residential environment in the neighbourhood."
八、增加一条,作为第三十六条:"城市饮食服务业的经营者,必须遵守国务院有关饮食服务业环境保护管理的规定,采取措施,防治油烟对附近居民居住环境的污染。"
-
Sally Laurens Lawrence heads the State Department office responsible for the program.
萨利劳伦斯是美国国务院负责该项目部门的领导人。
-
But others, like John Bellinger, the current State Department legal adviser, and his predecessor, William
但另外一些人象约翰·贝林格,现美国国务院法律顾问,和他的前任,威廉姆。
-
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS"(1991.7) which is compiled by the Bureau of Legislative Affairs of the State Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译,中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》1991年7月版
-
This English document.nbspis coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS"(1991.7) which is compiled by the Bureau of Legislative Affairs of the State Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House.
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译,中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版)。
-
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS"(1991.7) which is compiled by the Bureau of Legislative Affairs of the State Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House.
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译,中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》1991年7月版
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力