英语人>网络例句>团结地 相关的搜索结果
网络例句

团结地

与 团结地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Some university students exist to varying degrees political beliefs confused, ideals and beliefs fuzzed, values distorted, integrity weak, social responsibility awareness lacked, spirit of arduous struggle diluted, the concept of unity poor, psychological quality poor.

在此背景下,大学生思想活动的独立性、选择性、多变性和差异性日益增强,一些大学生不同程度地存在政治信仰迷茫、理想信念模糊、价值取向扭曲、诚信意识淡薄、社会责任感缺乏、艰苦奋斗精神淡化、团结协作观念较差、心理素质欠佳等问题。

Those friends thou hast, and their adoptiontried. Grapples them to thy owl with hoops of steel.

凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。

Those friends thou hast, and their adoptiontried. Grapples them to thy owl with hoop s of steel.

凡是经过考验的朋友,就应该把他们紧紧地团结在你的周围。

The rapid reaction by China's government to the earthquake, along with media -- much of it state-run -- that has spotlighted the best aspects of that response to a newly unified public, have all helped enhance the central government's image as responsive and effective.

中国政府对地震做出了快速反应,同时,以国有媒体为主的各大媒体不遗余力地把政府最好的一面展现在了空前团结的中国民众眼前,这一切都有助于提升中央政府的形像,彰显其责任感与高效性。

What is surprising, however, is how even a relatively insignificant strafing or two can tie up vast quantities of troops even when their own air force has unquestioned air superiority and is devastating the foe.

真正会让人感到惊讶的是,即便是在他们自己的空军已经毫无疑问地占据优势并且歼灭敌军的时候,还有哪怕是无关痛痒的机枪扫射或者是两支还能够紧密团结在一起的队伍。

The upbuilding of Nanzhao is the milestone of history of Southwest nations, it shows the develop level of Southwest nations, and it made Southwest nations reunion under same kingdom.

南诏国的建立是西南民族发展史上的一个重要里程碑,是西南民族不断发展,寻求进步的一个重要的表现,它的出现使西南各民族空前地团结在同一政权之下,实现了西南地区民族的统一。

Diplomatically,China enhanced the relations with Britain and America by Chiang Kai-Shek's visit to India and Song Mei-ling's visit to the United States; China obtained the great power status by the signature of the newly equal treaties with Britain and America,the signature of the Four-Power Declaration on General Security in Moscow and the presence of the Conference at Cairo,which is helpful to strengthen the cooperation based on equality among the allied countries and to the consolidation of the Grand Alliance.

在外交上,中国通过蒋介石访问印度,调解英印关系、宋美龄访美等活动密切了同美、英盟国的关系,加深了相互之间的了解;中国还通过与美英签订平等新约、参加签署莫斯科宣言以及出席开罗会议等重大外交成果的取得,成功地重塑了国际形象并赢得了大国地位,这有助于盟国之间在平等的基础上加强协作,从而使盟国之间的团结更加巩固。

In order to attain this goal our Party and the people throughout the country must develop the movement for resistance to Japan and for democracy still more extensively, must go a step further in criticizing the Kuomintang, pushing it into action and keeping up the pressure, must unite with all those within the Kuomintang who stand for peace, democracy and resistance to Japan, and must help the hesitant waverers forward and throw out the pro-Japanese elements.

这就需要我们和全国人民更大地发展抗日和民主的运动,进一步地批评、推动和督促国民党,团结国民党内的主张和平、民主、抗日的分子,推动动摇犹豫分子,排除亲日分子,才能达到目的。

Generally speaking, the evolutions of the relationship are characterized by the following:(1) Pro-Arab and anti-Israeli is a main thread in the evolutions of this relationship;(2) Whether launching the nonalignment policy becomes an important criteria in judging their relationship;(3) The developing tendency has made the transition from Idealism to realism come true;(4) The relation "core" now has changedfrom Egypt in the 1950s and 1960s, Iraq and Iran in the 1970s to the current multi polar;(5) The important economic feature in their relationship is the imbalances between imports and exports;(6) Different attitudes on Pakistan are important developing features of the relationship between them.

印度通过不结盟政策加强与中东国家的团结与合作,独立自主地处理与中东国家关系,对中东事务的是非曲直做出自己独立的判断,为维护印度的国家利益以及实现对外战略目标,采取相应的对策。(3)维护印度的国家利益,保证印度的主权和领土完整得到尊重,是印度中东政策的立足点。由于中东的战略地位、石油资源、地缘政治、宗教信仰等关系到印度的国家安全和国家利益,因此,发展与中东的友好关系,谋求和维护印度的国家利益,是印度中东外交政策的立足点。(4)扮演&有声有色&大国角色是印度中东政策的首要目标。

Flamboyant, radiantly beautiful, Venice owes her grandeur to the sea, a bond celebrated yearly through regattas such as the Vogalonga.

艳丽的,辉煌地美丽的,威尼斯感恩她的庄严流到海洋,一个团结著名的每年的经过威尼斯平底船的比赛例如贡多拉船。

第9/11页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力