英语人>网络例句>因此 相关的搜索结果
网络例句

因此

与 因此 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It follows that compression and therefore the dimensional consistency and qualitative excellence are both absolute musts.

因此,压缩,因此立体卓越的一致性和质量都是绝对务必。

The first book of the Torah, and therefore of the whole Bible, is called by the Jews "Bereshit," after the initial word; by the Septuagint and by Philo it is called Γνεσι="origin", after the contents, and hence "Genesis" has become the usual non-Hebrew designation for it.

第一本书的律法,因此整个圣经,是由所谓的犹太人& Bereshit ,&在最初的词;由七十和斐罗它被称为Γνεσι=&起源&之后的内容,因此,&创世纪&已成为通常的非希伯来语指定的。

Thus yod, considered graphically, appears as the mathematical point from which objects were developed, and therefore symbolizes the spirituality of God to which nothing can be equal.

因此yod ,审议生动,显示了数学点从物体是发达国家,因此,象徵著上帝的灵性而没有任何东西可以是平等的。

Thus yod, considered graphically, appears as the mathematical point from which objects were developed, and therefore symbolizes the spirituality of God to which nothing can be equal.

因此yod ,考虑生动,似乎为数学点,从哪个物体的发达,因此,象征着灵性的上帝,其中没有任何东西可以不分轩轾。

D models are the most widely spread in the world of turbo-machinery for its simplicity, but they are indeed purely empirical correlations which not only fail to provide detailed information inside one or more components, but also require significant effort to recreate themselves if engine operating conditions or component representations change; quasi 3-D models have been the workhorses for compressor and turbine design for many years, and the primary benefit of using quasi 3-D system models is to facilitate the design and detail analysis of a particular component across the range of possible boundary conditions; Full 3-D models are gradually replacing quasi 3-D ones by virtue of requiring no exit flow angle model and loss model and being capable of predicting secondary flow in cascade.

零维模型由于使用时简单易行,因此在涡轮发动机的仿真中得到广泛应用,但零维模型作为纯粹的经验关系式无法反映部件内部的流动细节,并且一旦部件有少许改动则新特性的建立耗费巨大;准三维模型由于能够详细地提供部件内部的流动情况,方便设计而成为涡轮和压气机设计的主要工具;全三维数学模型正逐步取代准三维模型在涡轮设计中的主导作用,同后者相比前者能够预测叶轮机械内的二次流动,在粘性流计算时不需要气流角和损失的经验公式,因此拥有巨大的发展前景。

This phase of the question has been developed especially in post-Cartesian philosophy, some maintaining that matter is essentially inert and must, therefore, have acquired force and activity from without, while others as stoutly maintain that matter is by nature active and, consequently, may have developed its own force from within.

这一阶段的问题制定了特别是在后笛卡尔哲学,一些保持这一问题基本上是惰性的,因此必须具备力量和活动从没有,而其他如坚决维护这一问题本质上是积极的,因此,可以开发自己的力量从内部。

This phase of the question has been developed especially in post-Cartesian philosophy, some maintaining that matter is essentially inert and must, therefore, have acquired force and activity from without, while others as stoutly maintain that matter is by nature active and, consequently, may have developed its own force from within.

这个阶段的问题,已制定特别是在后笛卡尔哲学,一些维持这一问题基本上是惰性和因此,必须具备武力和活动,从没有,而其他作为坚决维持这一问题是由性质活跃,因此,可能有发展了自己的力量从内部。

Moreover, since many feminist ideas can be traced to Saint-Simonianism, European historians' appreciation of later feminism in France and the United States remained limited.

因此,由于忽略了其女权主义思想可追溯至圣—西门主义,因此,欧洲史学家们对在法国和美国后起的女权主义运动的欣赏显得十分有限。

The body shapes of tunas, in fact, are nearly ideal from engineering point of view. Most species lack scales over most of the body, making it smooth and slippery. The eyes lie flush with the body and do not produce at all.

而我们都知道在主从句中,从句的代词主语通常指代主句的名词主语,而主句的代词主语通常指代从句的名词主语,因此我们可以初步得出答案为 fins;把fins放回原文利用语法检查,它能够使句子表达通顺,因此可以确定正确答案为fins。

So while there is to be on the part of the redeemed a continuous worship in heaven, it seems to be in the sense that all activities engaged in will be for the sole glory of God and will therefore partake of the nature of worship.

因此,尽管将来有关于部分的赎回连续礼拜在天上,它似乎是在某种意义上说,所有活动参与将会为唯一神的荣耀,因此将参与何种性质的崇拜。

第31/100页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力