英语人>网络例句>回忆起... 相关的搜索结果
网络例句

回忆起...

与 回忆起... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For instance, Samara O'Shea of New York, NY, recalls a great first kiss in which her guy "put his index finger gently on my chin to guide my mouth toward his — it was so sexy."

例如,萨奥谢纽约,纽约,回忆起了巨大的初吻,她的男人",把他的食指轻轻地放在我的下巴,引导我的口向他的-这是很性感。"

He recalled how he arrived in the capital with just a plastic bag and an old school satchel.

他回忆起他是如何带着一个塑料编织袋和一个旧书包抵达首都的。

He remembers scarcely a day of childhood when his father didn't read to him.

他回忆起他童年的时期,很少有一天他爸爸不给他读报纸。

Chirac then evoked Spielberg's film Schindler's List, which he described as one of his personal favorites .

随后,希拉克回忆起斯皮尔伯格的电影《辛德勒的名单》,他说这是他最喜欢的电影之一。

Chirac then evoke d Spielberg's film Schindler's List, which he described as one of his personal favorites.

随后,希拉克回忆起斯皮尔伯格的电影《辛德勒的名单》,他说这是他最喜欢的电影之一。

"Reminiscences, the most trifling and immaterial, passages of infancy and school-days, sports, childish quarrels, and the little domestic traits of her maiden years, came swarming back upon her,"

她回忆起那些最琐碎零散、最无关紧要的事情;孩提时期和学校生活,儿时的游戏和争吵,以及婚前在娘家的种种琐事蜂拥回到她的脑海

"Reminiscences, the most trifling and immaterial, passages of infancy and school-days, sports, childish quarrels, and the little domestic trait s of her maiden years, came swarming back upon her,"

她回忆起那些最琐碎零散、最无关紧要的事情;孩提时期和学校生活,儿时的游戏和争吵,以及婚前在娘家的种种琐事蜂拥回到她的脑海

"Reminiscences, the most trifling and immaterial, passages of infancy and school-days, sports, childish quarrels, and the little domestic traits of her maiden years, came swarm ing back upon her,"

她回忆起那些最琐碎零散、最无关紧要的事情;孩提时期和学校生活,儿时的游戏和争吵,以及婚前在娘家的种种琐事蜂拥回到她的脑海

Reminiscences, the most trifling and immaterial, passages of infancy and school-days, sports, childish quarrels, and the little domestic traits of her maiden years, came swarming back upon her, intermingled with recollections of whatever was gravest in her subsequent life; one picture precisely as vivid as another; as if all were of similar importance, or all alike a play.

她回忆起那些最琐碎零散、最无关紧要的事情;孩提时期和学校生活,儿时的游戏和争哆,以及婚前在娘家的种种琐事蜂拥回到她的脑海,其中还混杂着她后来生活中最重大的事件的种种片断,一切全都历历如在目前;似乎全都同等重要,或者全都象一出戏。

Whether we were bathing in sea breeze under the azure sky while on the deck of a luxury cruise ship or sipping coffee along the street of a miniature European town lined with houses of red roofs and white walls while watching the tranquil town gradually waking up with the sunlight, both of us would simultaneously throw a knowing glance to the other as if we were the only ones in this tiny world.

回忆起我和前妻的那些难忘的日子,不论是白天在豪华游轮甲板的躺椅上用蓝天作被,在海风中沐浴,还是清晨在两边林立红顶白墙房子欧洲城镇的街边一边喝咖啡,一边看着宁静的小城在阳光中慢慢醒来,我们都会相视而笑,好象世界上只有我们两人,我们都会每天晚上以疯狂地zuo爱给这一天画个句号…。

第15/39页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。