英语人>网络例句>四部分的 相关的搜索结果
网络例句

四部分的

与 四部分的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The linear motion of the wire rope is rurned into the rotational movement of the puley by the sensor mountedin ffont of the drum,and the linear displacement of the wire rope is turned into pulses by the optical coupler,then thd measurment in conideration of the complexity of running tubings.

智能计量仪主要由传感器、有效计量鉴别器、分析计算系统和电源四部分组成。通过安装在滚筒前的传感器将钢丝绳的直线运动转化为摩擦轮的旋转运动,以光电转换装置将钢丝绳的线位移量转换为长度脉冲信号输送到单片机显示输出。

The fourth part, tried, on the base of research results of studiers home and abroad, to use the profession of teachers'info qualifications and teachers'info technology education as theory frame of research, and to make analysis of teachers'info technology education policy, training contents and practical applications of the United States, UK and Japan, in the meanwhile, to point out hints to our middle and elementary school teachers'info technology education.

第四部分,本研究试图在国内外学者研究的基础上,以教师信息素养和教师信息技术教育的专业性作为研究的理论框架,对美国、英国、日本的教师信息技术教育的政策、培训内容及实践等进行了分析,并指出对中小学教师信息技术教育的启示。

For the fourth part, we first designed a hydrogen bonding-mediated rigidified polymer. The X-ray crystal analysis of its fragment molecules showed the existence of consecutive intramolecular hydrogen bonds, which forced the backbone to adopt a rigidified planar conformation.

在第四部分工作中,首先我们设计了一种分子内氢键控制构象的聚合物,通过对其氢键骨架的单晶培养和结构解析证实在它们的结构中存在三中心氢键使得它们采取平面刚性的构象。

The sixth chapter will discuss the initial alignment of the Marine SINS theoretically. First, the error characters of initial alignment will be analysed, then, a new two-position alignment method together with the realization of the estimation of the gyroscopes' random constant drifts will be presented.

第四部分从理论上着重讨论了舰载捷联式惯导系统的初始对准问题,对初始对准的误差特性进行了较深入的分析,提出了可在初始对准的同时完成对陀螺仪随机常值漂移估计的双位置对准方法,并对该方法进行了理论分析,可行性分析和仿真计算分析。

In part four, the main section of the paper, the distinctive competence of Lenovo was analyzed.

第四部分是本文的重点,分析了联想的核心竞争力,并从企业价值链的角度分析了并购后新联想的核心竞争力。

Chapter 2 is the narrative part of the theory and method of VaR and CVaR.

VaR的理论基础主要包括四部分: VaR的基本概念、VaR的基本计算方法、基于核密度估计的历史模拟法和VaR 的检验方法介绍。

This train classifies "information carrier adhering to the build" as design elements, and probes into integrated design method of it and single building separately: method of definite position, method of definite form and method of combination; Then, this train probes into integrated design method of it and colonys building , that bases on the cognitive design method: method of rhythm controls,method of node outstanding, and that aims at the design method to protect: method of protect original, method of repairing and method of renewal.

本文的第四部分提出了一体化设计的思路,将建筑附着信息载体作为设计元素,探讨了它与建筑单体一体化设计的方法:定位法、定形法、混合法;以及它与建筑群体一体化设计时,基于认知的设计方法:节奏控制法、节点突出法,旨在保护的设计方法:存真法、修缮法、更新法。

This trail consisted of four parts as follows:1、Study on basicphysio-chemical properties of oxytetracycline complexes and their relative properties in VitroIntestinal Juice;2、Effect of mineral elements on the inhibitory efficiency of oxytetracycline

试验分四部分:1金属元素土霉素络合物的基本理化性质与其在体外消化液中相关性质的研究;2矿物元素对土霉素抑菌效果的影响;3在不同的给药下方式研究矿物元素对土霉素吸收的影响;4矿物元素对土霉素促生长性能的影响。

Ideally, a big part of the supply response would come from the world's 450m smallholders in developing countries, people who farm just a few acres.

理想中,大部分的供给反应来自发展中国家的四亿五千万的小佃农,这些人只耕种一小部分的土地。

PartⅣis a detailed description of official career in the familyevery three years, one of the family member would appear on the politicalstage, which indicated its political power in the period of T ang. Becausethey were common families, it was more difficult to get a place in the upperclass except for extraordinary out-of-commons.

第四部分通过列表对这个家族的仕宦情况做了详细介绍,表明在整个唐代历史中,平均每三年就有一位天水赵氏家族成员活跃在唐代政局中,说明了他们在唐代的政治地位的提升,值得一提的是,由于小姓家族要想成为统治阶层的一员,必须依靠文才或武功的出类拔萃才能在唐代占有一席之地。

第75/100页 首页 < ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。