英语人>网络例句>四部 相关的搜索结果
网络例句

四部

与 四部 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Fruit dehiscent siliques or silicles, linear, oblong, obovoid, or ellipsoid, terete or slightly 4-angled, sessile or shortly stipitate; valves with an obscure to prominent midvein, glabrous, smooth or subtorulose; replum rounded; septum complete or basally perforated, membranous; style obsolete or short and less than 1 mm; stigma capitate, entire.

果开裂长角果或短角果,线形,长圆形,倒卵球形,或椭圆形,四棱形的圆柱状的或稍,无梗或具短柄;裂爿具一不明显对突出中脉,无毛,平滑或者;假隔膜绕行;基部的隔膜完全的或具孔,膜;花柱废退的或短和不到1毫米;柱头头状,全缘。

Roentgenographic and histologic observation confirmed that bBMP had efficient bone morphogenetic activity.

论文第一部分参照杨连甲的方法从小牛骨基质中提取bBMP,经SDS-PAGE电泳分析,bBMP保留有BMP活性蛋白成分,植入小鼠股部肌肉后的X线及组织学观察发现,所提取的bBMP具有较高的骨诱导活性,诱导成骨的时间和过程与以往的报道一致。bBMP诱导骨形成过程呈现连续又具显著的阶段性,本研究结合组织学和组织化学观察的特点,将其全过程分为四个时期。

Capsule subglobose, 4-angled, base attenuate, brown or yellow-brown to red-brown, ca.

蒴果近球形,四棱形的,基部渐狭,棕色的或黄棕色的到红色棕色,约8×9-10毫米。

The Lord Buddha said, in the Samyutta Nikaya, My teaching of the 4 Noble Truths is deep and very difficult to realize. It is supramundane and it is void and empty of self – sunnata.

佛陀在相应部尼柯耶中谈到:「我所教的四圣谛是深奥而难懂的,它是出世间法而本性空寂→无我。

Stamens 6, tetradynamous; filaments dilated or not at base; anthers ovate or oblong, obtuse at apex.

雄蕊6,四强雄蕊;花丝膨大的或并非在基部;或长圆形的花药卵形,先端钝。

Stamens 6 and tetradynamous, sometimes 2 and median; filaments usually dilated at base; anthers ovate, obtuse.

雄蕊6 和四强雄蕊,有时和中间;通常的花丝膨大的在基部;花药卵形,钝。

Stamens 6, tetradynamous; filaments not dilated at base; anthers linear, obtuse at apex.

雄蕊6,四强雄蕊;花丝而不是膨大的在基部;花药线形,先端钝。

Stamens 6, tetradynamous; filaments dilated at base; anthers ovate or oblong, obtuse at apex.

雄蕊6,四强雄蕊;花丝膨大的在基部;或长圆形的花药卵形,先端钝。

Stamens 6, tetradynamous; filaments not dilated at base; anthers oblong, obtuse at apex.

雄蕊6,四强雄蕊;花丝而不是膨大的在基部;花药长圆形,先端钝。

Stamens 6, strongly tetradynamous; filaments not dilated at base; anthers narrowly oblong, obtuse at apex.

雄蕊6,强烈四强雄蕊;花丝而不是膨大的在基部;花药狭长圆形,先端钝。

第28/36页 首页 < ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力