英语人>网络例句>四十一 相关的搜索结果
网络例句

四十一

与 四十一 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Although journalists and pundits talk glibly about "Internet" time—suggesting a fastpaced, nearly instant, worldwide global change mechanism, in fact, it has taken forty years of hard work to arrive at today's Internet.

虽然新闻记者和博学家口若悬河地谈论"因特网"时代——指一种快步调的,几乎即时指一种快步调的,家口若悬河地谈论"因特网"时代指一种快步调的全球性的变化机制,事实上,的,全球性的变化机制,事实上,因特网达到今天的水平花费了四十年的艰苦努力。

And she saw a long Roman candle going up over the trees, up, up, and, in the tense hush, they were all breathless with excitement as it went higher and higher and she had to lean back more and more to look up after it, high, high, almost out of sight, and her face was suffused with a divine, an entrancing blush from straining back and he could see her other things too, nainsook knickers, the fabric that caresses the skin, better than those other pettiwidth, the green, four and eleven, on account of being white and she let him and she saw that he saw and then it went so high it went out of sight a moment and she was trembling in every limb from being bent so far back that he had a full view high up above her knee where no-one ever not even on the swing or wading and she wasn't ashamed and he wasn't either to look in that immodest way like that because he couldn't resist the sight of the wondrous revealment half offered like those skirtdancers behaving so immodest before gentlemen looking and he kept on looking, looking.

她瞧见一只长长的罗马蜡烛高高地蹿到树木上空,高高地,高高地。大家紧张地沉默着。待它越升越高时,大家兴奋得大气儿不出。为了追踪着瞧,她只好越发往后仰。焰火越升越高。几乎望不到了。由于拼命往后仰,她脸上洋溢出一片神圣而迷人的红晕。他还能看到她旁的什么:抚摩皮肤的印度薄棉布裤衩,因为是白色的,比四先令十一便士的那条绿色佩蒂怀斯牌的看得更清楚。那袒露给他,并意识到了他的视线;焰火升得那么高,刹那间望不到了。她往后仰得太厉害,以致四肢发颤,膝盖以上高高的,整个儿映入他的眼帘。就连打秋千或膛水时,她也不曾让人这么看过。她固然不知羞耻,而他像那样放肆地盯着看,倒也不觉得害臊。他情不自禁地凝望着一半是送上来的这令人惊异的袒露,看啊,看个不停:就像着短裙的舞女们当着绅士们的面那么没羞没臊。

However, though my little Periagua was finish'd; yet the Size of it was not at all answerable to the Design which I had in View, when I made the first; I mean, Of venturing over to the Terra Firma, where it was above forty Miles broad; accordingly, the Smallness of my Boat assisted to put an End to that Design, and now I thought no more of it: But as I had a Boat, my next Design was to make a Tour round the Island; for as I had been on the other Side, in one Place, crossing as I have already describ'd it, over the Land; so the Discoveries I made in that little Journey, made me very eager to see other Parts of the Coast; and now I had a Boat, I thought of nothing but sailing round the Island.

我造的第一只独木舟是相当大的,因为我想用它渡到小岛对面的那块大陆上去,期间的距离约有四十海里。可是,现在新造的这艘船就太小了,不可能乘它渡过那么宽的海域,因而不符合我原先造船的意图。这样,我只好打消我原定的计划,不再去想它了。现在既然有了这只小舟,我的下一步计划就是坐上小船绕岛航行一圈。前面我曾提到,我曾经在陆上徒步横越小岛,抵达了岛的另一头。在那些小小的旅行中,我有不少新的发现,所以我一直想看看小岛沿岸的其他地区。现在,我既然有了小船,就可沿岛航行一周,实现我的宿愿了。

From the peaks where Xu, there are temple abbot monk Wu Zhen goes: Qianlong Renyin (Forty-seven years, 1782), a night heavy thundery showers, twin peaks fall a Stone Buddha, this is still for the temple, ran only a rough Stone 1, its side just slightly shaped like Buddha.""

距双峰里许,有关帝庙住持僧悟真云:乾隆壬寅(四十七年,1782年),一夜大雷雨,双塔峰坠下一石佛,今尚供庙中,然仅粗石一片,其一面略似佛形而已。

A toplofty waiter guided them to a table at which two other people already sat, an elderly man in what she was to learn to call " evening dress" and a woman of about forty whose gown and jewels were superb.

一个趾高气扬的侍者引着他们来到一张桌前。那里已经坐了一男一女。年纪稍大的男人穿着她刚刚学着称之为&晚礼服&的衣服,女人四十岁左右的样子,身上的衣裳和珠宝都华丽得无可挑剔。

A toplofty waiter guided them to a table at which two other people already sat, an elderly man in what she was to learn to call " evening dress" and a woman of about forty whose gown and jewels were superb.

一个傲慢的侍者把他们领到一张桌前。已经有两个人在这里坐下了。一位是身穿着她称之为'夜礼服'的男性长者,另一位则是年约四十,衣着华丽又佩戴着名贵珠宝首饰的女士。

A toplofty waiter guided them to a table at which two other people already sat, an elderly man in what she was to learn to call " evening dress" and a woman of about forty whose gown and jewels were superb.

一位举止傲慢的服务生领他们进入餐桌,那里已经落坐两个客人,一位是穿着笔挺晚礼服的老头和一位大约四十岁的女士,服饰和首饰的配搭尽显雍容华贵。

I was now furnished with Roots and Corn, such as it was, and Water, and leaving my friendly Negroes, I made forward for about Days more without offering to go near the hoar, till I saw the Land run out a great Length into the Sea, at about the Distance of four or five Leagues before me, and the Sea being very calm I kept a large offing to make this Point; at doubling the Point at about two Leagues from the Land, I saw plainly Land on the other Side to Seaward; then I concluded, as it was most certain indeed, that this was the Cape de Verd, and those the Islands, call'd from thence Cape de Verd Islands.

现在,我有了不少杂粮,又有了水,就离别了那些友好的黑人,一口气大约又航行了十一天,中间一次也没有登岸。后来,我看到有一片陆地,长长地突出在海里,离我们的船约十三、四海里。当时风平浪静,我从远处经过这海角;最后,在离岸六海里左右绕过这小岬角后,又发现岬角的另一边海里也有陆地。这时,我已深信不疑,这儿就是佛得角,而对面的那些岛屿即是佛得角群岛。

I was now furnished with Roots and Corn, such as it was, and Water, and leaving my friendly Negroes, I made forward for about eleven Days more without offering to go near the Shoar, till I saw the Land run out a great Length into the Sea, at about the Distance of four or five Leagues* before me, and the Sea being very calm I kept a large offing* to make this Point; at length, doubling the Point at about two Leagues* from the Land, I saw plainly Land on the other Side to Seaward; then I concluded, as it was most certain indeed, that this was the Cape de Verd, and those the Islands, call'd from thence Cape de Verd Islands.

现在,我有了不少杂粮,又有了水,就离别了那些友好的黑人,一口气大约又航行了十一天,中间一次也没有登岸。后来,我看到有一片陆地,长长地突出在海里,离我们的船约十三、四海里。当时风平浪静,我从远处经过这海角;最后,在离岸六海里左右绕过这小岬角后,又发现岬角的另一边海里也有陆地。这时,我已深信不疑,这儿就是佛得角,而对面的那些岛屿即是佛得角群岛。

Armstrong has been storing pennies in vases, bowls and the occasional shoebox. In 1993, The Times in her hometown of Shreveport, Louisiana, US, reported she had squirreled away 14,000 pennies. Armstrong decided that even though she had $140 (NT$4,500) she would keep saving.

一九九三年,她存下一万四千枚一分硬币之举让她登上美国路易西安那州施里夫港的《时代杂志》;虽然阿姆斯壮已存有一百四十美元,但她下定决心要继续存钱。

第29/100页 首页 < ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... > 尾页
推荐网络例句

Plunder melds and run with this jewel!

掠夺melds和运行与此宝石!

My dream is to be a crazy growing tree and extend at the edge between the city and the forest.

此刻,也许正是在通往天国的路上,我体验着这白色的晕旋。

When you click Save, you save the file to the host′s hard disk or server, not to your own machine.

单击"保存"会将文件保存到主持人的硬盘或服务器上,而不是您自己的计算机上。