英语人>网络例句>嚼 相关的搜索结果
网络例句

与 嚼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

在院子的一角,波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。

Here and there in the road and fields lay buckles and bits of harness leather, canteens flattened by hooves and caisson wheels, buttons, blue caps, worn socks, bits of bloody rags, all the litter left by the marching army.

在路上或田里,到处可以看到带扣,马子和马鞍的碎皮件,还有踏遍的水壶、弹药箱的轮子、钮扣、军帽、破袜子和血污的破布,以及行军时丢下的种种七零八碎的东西。

It's 9:45 o'clock, and not a single 19picture hat or piece of pineapple chewing gum has showed up yet.

现在已经九点四十五了,还没见着哪个戴阔边帽的或菠萝口香糖的人呢。

It's 9.45 o'clock, and not a single picture hat or piece of pineapple chewing gum has showed up yet.

现在已经九点四十五了,可还没有哪个戴阔边帽或波萝口香糖的人露面哩。

Taike in the past, had been linked to images of betel-nut chewing, sandal-shod, palm-leaf hat wearing low-class farmers and ill-dressed gangsters, but now it is being extended past that and past the latest hip fashion.

台客在过去已经跟槟榔,穿著拖鞋,戴著草帽的低下农民和穿著不入流的流氓,但现在已经延续了过去及过去的流行。

However, if you suddenly release your nostrils while chewing one of them, the flavor of a distinct jellybean will emerge.

然而,当你糖的时候突然打开你的鼻孔,这些软糖的口味就会很清楚的出现了。

He popped jellybeans in cabinet meetings, and cracked jokes, rather than getting his head into the paperwork.

在内阁会议上,一边着软心豆糖,一边说着笑话,他从来不将自己身陷在繁杂的公文中,相反,下午的会议中,他时常打着瞌睡。

A good date centers around good food, great conversation, and fantastic foreplay under the table. We don't want to ruin the mood by slurping up spaghetti, gnawing on a piece of sushi, or stabbing ourselves in the eye with a tricky kabab stick. Save us some trouble by picking a place with bite-sized sauce-free food like carrots or ice shavings.

美食,愉快的对话和桌底下的动作对一场完美的约会来说缺一不可;我们不希望看到猛意大利面,一口吃不下一块寿司或被羊肉串戳到自个儿,所以下次约会嘛,记得挑一家适合小口吃东西的餐馆哦!

In the old days, some foil was lead-lined to keep mice from eating into the cork of wine, but in modern times you just remove this foil.

据说这些锡箔包装以前是为了防止老鼠吃橡木塞,现在你需要把它去掉即可。

第53/63页 首页 < ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... > 尾页
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。