英语人>网络例句>嗡嗡地 相关的搜索结果
网络例句

嗡嗡地

与 嗡嗡地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Doll-dagga buzz-buzz ziggety-zag Got my grotesque burlesque drag Doll-dagga buzz-buzz ziggety-zag Got my grotesque burlesque drag All the goose step girlies with the cursive faces We know it's all braile beneath their skirts A bulletproof biz-op and swing heil I don't really care what gentlemen prefer Say all you pindown girls with bonafied ballers So manically depressed and manically dressed We got a venus not in furs but in uniforms If you're not dancing, then you're dead Doll-dagga buzz-buzz ziggety-zag Got my grotesque burlesque drag Doll-dagga buzz-buzz ziggety-zag Got my grotesque burlesque drag All the thug rock kids are playing All the punk got angels saying Tell all the rest of them we don't even know All the thug rock kids are playing All the punk got angels saying Tell all the rest of them we don't even know GO!

男扮女装怪诞的我——哆呕哒噶、哒噶、嗡嗡、嗡嗡,唧唧喳喳;男扮女装怪诞的我——哆呕哒噶、哒噶、嗡嗡、嗡嗡,唧唧喳喳;有着曲曲弯弯面孔的鹅群像姑娘忸怩地游荡,我们知道他们羽裙子下面所有的玩意展翅高歌纵情交配其实我不在意各位先生更喜欢什么你如此戏玩着女孩的胸部,如此男性式的挤压、挤压我们得到了一个一丝不挂却浑然一体的维纳斯只要你还没有死你一定会欣喜若狂男扮女装怪诞的我——哆呕哒噶、哒噶、嗡嗡、嗡嗡,唧唧喳喳;男扮女装怪诞的我——哆呕哒噶、哒噶、嗡嗡、嗡嗡,唧唧喳喳;孩子们奏着疯狂的摇滚所有庞克摇滚变成了天使的箴言吩咐着那些在他们中我们甚至不认识的人孩子们奏着疯狂的摇滚所有庞克摇滚变成了天使的箴言吩咐着那些在他们中我们甚至不认识的人走!

He made these things all right, and then my timepiece performed unexceptionably, save that now and then, after working along quietly for nearly eight hours, everything inside would let go all of a sudden and begin to buzz like a bee, and the hands would straightway begin to spin round and round so fast that their individuality was lost completely, and they simply seemed a delicate spider's web over the face of the watch.

他把所有的这些事情做完之后,我的表就走得不能再好了,只是有时候要出点毛病:它安安静静地走了将近八个小时的时候,表内部的所有零件突然一下子松开,并且发出蜜蜂一样嗡嗡的叫声,两根针疯狂地转起来,简直都分不清它们原来的面貌,那样子看起来就仿佛在我的表上结了一张纤细的蜘蛛网似的。

On the tails of the closing prayer, Jim and I flew out into the sunny day and home for a quick sandwich. Then we plunged down the trail into the woods alive with the hum of cicadas hanging thick in the branches of the burr oaks and hickories.

祈祷刚一结束,我和吉姆就冲出了教堂,外面的阳光明媚,我们在家里匆忙地吃了个三明治,然后就争先恐后地跑进了树林里,林子里的蝉儿发出嗡嗡的声音,大量地积聚在大果栎树和山胡桃树的树枝上。

One, with a fan and some bits of paper, performed the graceful trick of the butterflies and the flowers; another traced in the air, with the odorous smoke of his pipe, a series of blue words, which composed a compliment to the audience; while a third juggled with some lighted candles, which he extinguished successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling.

还有一个耍弹簧地陀螺的演员,他使那些地陀螺滴溜溜转起来配合得极其巧妙,看了简直叫人难以置信,这些嗡嗡作响的陀螺在他的操纵下,活象是一些旋转不停的有生命的小动物,它们能在烟斗杆上,军刀刀口上,以及在那些拉在舞台上的头发一样细的钢丝上旋转着跑个不停,它们能围着几个大水晶瓶打圈转,它们能爬竹梯,能四面八方到处跑,同时发出各种不同的响声。

The pigeons on the roof pulled their little heads out from beneath their wings, looked around, and flew into the field. The flies on the walls crept about again. The fire in the kitchen rose up, broke into flames, and cooked the food. The roast began to sizzle once again. The cook boxed the boy's ears, causing him to cry, and the maid finished plucking the chicken.

马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又丝丝作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。

The pigeons on the roof pulled their little heads out from beneath their wings, looked around, and flew into the field. The flies on the walls crept about again. The fire in the kitchen rose up, broke into flames, and cooked the food. The roast began to sizzle once again. The cook boxed the boy's ears, causing him to cry, and the maid finished plucking the chicken.

马站了起来,摇摆着身体;豿儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。

Ajooga!?Neighbours, sitting on their verandas until late, speak in hazy words with sanded edges that soothe me.

突然,窗外的生机引起了我的注意:昆虫在吱吱嗡嗡地合鸣;邻居们坐在阳台上,直到夜深,他们说话的声音有些模糊,那声音让我平静下来。

The 'Poop-poop' rang with a brazen shout in their ears, they had a moment's glimpse of an interior of glittering plate-glass and rich morocco, and the magnificent motor-car, immense, breath-snatching, passionate, with its pilot tense and hugging his wheel, possessed all earth and air for the fraction of a second, flung an enveloping cloud of dust that blinded and enwrapped them utterly, and then dwindled to a speck in the far distance, changed back into a droning bee once more.

那东西里面锃亮的厚玻璃板和华贵的摩洛哥山羊皮垫,在他们眼前一晃而过。原来那是一辆富丽堂皇的汽车,一个庞然大物,脾气暴躁,令人胆寒。驾驶员聚精会神地紧握方向盘,顷刻间独霸了整个天地,搅起一团遮天蔽日的尘云,把他们团团裹住,什么也看不见了。接着,它嗖地远去,缩成一个小黑点,又变成了一只低声嗡嗡的蜜蜂。

My heart 脉轮 feels like it's going to blow a gasket, but ha, I know it's not my heart, so I ignore it.

嗡嗡声变为一种深沉的轰鸣,我突然感到在自由地往上升,我又有轻微的下落和嗡嗡响的感觉。

A new, unseen voice was booming through the PA system .

一个新的,看不见的声音从扩音机里嗡嗡地传来。

第3/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.

随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。

But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.

不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。

Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......

关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。