英语人>网络例句>喝掉 相关的搜索结果
网络例句

喝掉

与 喝掉 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of Plumtree's potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one Jersey pear, a halfempty bottle of William Gilbey and Co's white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of Epps's soluble cocoa, five ounces of Anne Lynch's choice tea at 2/- per lb in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one, the larger, Spanish, entire, the other, smaller, Irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of Irish Model Dairy's cream, a jug of brown crockery containing a naggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for Mr Bloom's and Mrs Fleming's breakfasts, made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak.

还有一个小玻璃瓶,里面装着加了芳香剂的糖果。中层放着一只盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,饭桌上还摆着那种鼓状食盐瓶,用油纸包着的四颗粘成一团的黑色橄榄,一听李树商标肉罐头的空罐儿,垫着纤丝的椭圆形柳条筐里是一只泽西梨,喝剩下的半瓶威廉。吉尔比公司釀造的药用白葡萄酒(裹在瓶子上的粉珊瑚色薄绘纸已剥掉了一半),一包埃普斯公司制造的速溶可可;一只绉锡纸袋里装着安妮。林奇公司出品的五英两特级茶叶,每磅二先令;一只圆筒形罐子,盛着优质结晶角沙糖;两颗葱头,较大的那颗西班牙种的是完整的,较小的那颗爱尔兰种的已经切成两瓣儿,面积扩大了,气味也更冲鼻了;一罐爱尔兰模范奶场的奶酪,一只褐色陶罐,盛着四分之一品脱零四分之一兑了水并变酸了的牛奶(由于炎热,它已化为水、酸性乳浆与半固体凝乳,再加上布卢姆先生和弗莱明大妈作为早餐消费掉的部分,就足够一英品脱了,相当于原先送来的总量);两朵丁香花蕾,一枚半便士硬币和盛有一片新鲜排骨肉的一个小碟子。

A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.

午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。

Has been able to put aside the matter, doing all possible to speculate the reasoning really have to go abroad by, the success of the Internet has become a well-known woman novelist, is well-prepared to return home after a date with first love, did not expect "love The wine known interest "of her drunk to be careful not to write on the computer, deleted the article archive was expelled from the company, as long as the drinking will lead to troubles in the past because she makes wine, love often unhappy, drunk Hedley know before the book, one thing is a mess no reason Fortunately, with each side always grew up with, the Peach Blossom 10-year-old town of Chol "rehabilitation", she will be able to saved the day.

一直对此事耿耿于怀,做着各种可能的推理猜测的由真远赴海外,取得了成功,成为著名的互联网女小说家,回国后正精心准备着与初恋情人的约会,没想到"爱酒的兴致远近闻名"的她喝醉了酒不小心把写在电脑里的文章存档全部删掉而被公司开除,只要喝了酒就会闯祸的她过去因为酒使得工作、爱情屡屡不如意,醉前知书达理,醉后则毫无道理得一塌糊涂,幸好每次身边总有与其一起长大,暗恋其长达十年之久的哲镇"善后",她才能够化险为夷。

Has been brooding on the matter, doing all possible to guess the reasoning went by really overseas, the success of the Internet has become well-known woman novelist, after returning home is prepared with the first love of appointments, did not expect "love known spirits of wine "drunk, she does not care to write the article in the computer archive of all deleted and dismissed by the company, as long as the drinking will get into trouble because of her past makes the work of wine, love often unhappy, drunk Hedley known before the book, one thing is a mess for no reason, but fortunately there will always be for each side, together with their grown up, Secret Love of its decade-long town-chul "rehabilitation", she can be saved.

一直对此事耿耿于怀,做着各种可能的推理猜测的由真远赴海外,取得了成功,成为著名的互联网女小说家,回国后正精心准备着与初恋情人的约会,没想到"爱酒的兴致远近闻名"的她喝醉了酒不小心把写在电脑里的文章存档全部删掉而被公司开除,只要喝了酒就会闯祸的她过去因为酒使得工作、爱情屡屡不如意,醉前知书达理,醉后则毫无道理得一塌糊涂,幸好每次身边总有与其一起长大,暗恋其长达十年之久的哲镇"善后",她才能够化险为夷。

A fox had fallen into a well, and had been casting about for a long time how he should get out again, when at length a goat came to the place, and wanting to drink, asked Reynard whether the water was good, and of there was plenty of it .

一只狐狸掉在一口井里,转了很久怎样再跳上去,最后一只山羊来到这里,他正想喝水,便问狐狸这水好不好,还多不多,狐狸掩饰起他的真实危险处境,回答说:"下来吧,我的朋友,这水好得使我喝不够,而且多的用不完。"

A fox had fallen into a well, and had been casting about for a long time how he should get out again, when at length a goat came to the place, and wanting to drink, asked Reynard whether the water was good, and of there was plenty of it .The fox, dissembling the real danger of his case, replied :"comedown, my friend, the water is so good that I can not drink enough of it, and so aboundant that it can not be exhausted ."

一只狐狸掉在一口井里,转了很久怎样再跳上去,最后一只山羊来到这里,他正想喝水,便问狐狸这水好不好,还多不多,狐狸掩饰起他的真实危险处境,回答说:"下来吧,我的朋友,这水好得使我喝不够,而且多的用不完。"

A fox had fallen into a well, and had been casting about for a long time how he should get out again; when at length a goat came to the place, and, wanting to drink, asked Reynard whether the water was good, and if there was plenty of it.

一只狐狸失足掉到了井里,想方设法,挣扎努力了很长一段时间,也没法爬出去。终于,一只山羊来到这座井旁边。他想喝水,就问狐狸井水好不好喝,够不够喝?

A fox had fallen into a well, and had be casting about for a long time how he have to get out one abundance time, when at length a goat arrived to the socate, and requireing to drink, question Reynard whetIT the runing runing water were good, and of tITe were plenty of it .

一只狐狸掉在一口井里,转了很久怎样样再跳上去,最后一只山羊来到那里,他正想喝水,便问狐狸这水好不好,还多不多,狐狸掩饰起他的真事危险处境,回答说:"下来吧,我的哥们,这水好得使我喝不够,而且多的用不完。"

Trellised up 用棚架支撑着 in most tempting show 最诱人的样A fox had fallen into a well, and had been casting about for a long time how he should get out again, when at length a goat came to the place, and wanting to drink, asked Reynard whether the water was good, and of there was plenty of it .

"狐狸和山羊一只狐狸掉在一口井里,转了很久怎样再跳上去,最后一只山羊来到这里,他正想喝水,便问狐狸这水好不好,还多不多,狐狸掩饰起他的真实危险处境,回答说:"下来吧,我的朋友,这水好得使我喝不够,而且多的用不完。

HIDDEN MOMENTS: Dean Martin once chided a chorus girl, who was apathetically sipping her cocktail, by saying,"I spill more than you drink!"

抓紧时间。 Dean Martin 有一次训斥一个女孩,因为她在喝鸡尾酒时毫不在意,她说:&我洒掉的也比你喝的多!&

第7/12页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

It seems likely that Kraft will return with a better offer.

看起来卡夫要重新考虑一个更好的出价了。

But he'd rather burn off my feelers and watch me squirm.

可他却放任那个家伙对我为所欲为!

He consistance of the population dissociation coefficient method andthe sample dissociation coefficient method for the calculation of structural reliabilityin solid rocket motors was reviewed.

依据结构强度-工作应力理论模型,应用数理统计方法和对某团体发动机大量试验数据的实例计算,证明了总体变异系数法和样本变异系数法在结构可靠性计算中的一致性。