英语人>网络例句>唐诗 相关的搜索结果
网络例句

唐诗

与 唐诗 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Here comes the untranslatability of Tang poems in English translation.

这就是唐诗英译的不可译性。

In fact, the study on the untranslatability of Tang poetry still has a great room for development, as it remains an unsolved problem.

事实上,关于唐诗的不可译性方面的研究,发展空间依然很大,因为这是一个尚未得到解决的问题。

I am infatuated with in the literature, result and so on historical geography and history in the grade also am the outstanding person, popularizes classical cultural to Tang poem cherishing as well as to the school the contribution, I have obtained "the Chinese young Tang line" the East China contest area verset person prize.

我醉心于文学,历史地理等成绩在年级也是佼佼者,对唐诗的钟爱以及对学校普及古典文化的贡献,我获得了"中华少年唐诗行"华东赛区小诗人奖。

Generate functional channel automatically to go up in poem Tibetan a head for instance, I hint so netizen: The poem Tibetan a head that calls well-turned phrase of word of Tang poetry the Song Dynasty to be generated automatically, artistic conception nots agree with place hard to avoid, wait for love of recreational pastime, expression only with, be like the person that encounter an incongruous, after be being revised please, use all right again, lest by accident person children, what you say no less than, regard a network as platform, we should give a netizen really direct correctly.

比如在藏头诗自动生成功能频道上,我就这样提示网友:调用唐诗宋词佳句自动生成的藏头诗,意境不符处难免,仅供娱乐消遣、表达爱情等用,如遇牛头不对马嘴者,请修改后再行使用,以免误人子弟,正如你所说,作为网络平台,我们确实应该给网友一个正确的导向。

Home country in motherland, is is our generation from generation to generation the book is multiply greatly with existence of that land, but definitely is a political entity not, hence bosom's loving hometown is the natural emotion that the everyone all has, trying to see, all ages how much writer the person wear here, endowing with ﹑ from Chu's in the long river of the boundless and Chinese literary history six the dynasty text ﹑ Tang the poem ﹑ Sung ﹑ dollar song to modern poetries, produce excessive and little touch the heart, 100 cantillate and be disgusted with of think of home to sing ﹗ extremely

祖国﹑故土﹐乃是我们祖辈世世代代籍以生存繁衍的那片土地﹐而决非是一个政治实体﹐故而怀恋乡土是人人皆有的自然情感﹐试看﹐古往今来多少墨客骚人着墨于此﹐在漫漫中国文学史的长河里﹐从楚辞﹑汉赋﹑六朝骈文﹑唐诗﹑宋辞﹑元曲到&五四&新诗﹐产生过多少感人肺腑﹐百诵不厌的思乡绝唱

It has a cline of detailism and showing private life,which affect the later writers of Tang and Song.

诗歌中生活化细节化的倾向对中晚唐乃至宋代诗人产生影响;夜题材诗歌中透露的伤感情绪体现了唐诗从盛唐到中晚唐的某种过渡性的情绪特征。

At that time, I have learn the nobleness of lotus flowers which are not polluted absolutely growing in mud… When at the age I could speak, my grandfather returned from work and taught me to intonate the "Three Character Primer" and Tang poem.

我会说话时,外公下班回来教我朗诵唐诗宋诗和三字经。

Chinese parents value the children's marks of study very much. When the children were very young,they began to teach the children to read poets of Tang Dynasty.They reguard music, dancing, ball games, hiking and so on as "leisure".

中国家长很重视孩子的学业成绩,在孩子很小的时候,中国的家长就教孩子读书写字背唐诗,并且常把音乐、舞蹈、打球、远足、做手工等看做&闲事儿&。

Chinese parents value the children's marks of study very much. When the children were very young,they began to teach the children to read poets of Tang Dynasty.They reguard music, dancing, ball games, hiking and so on as "leisure".

家教重点中国家长很重视孩子的学业成绩,在孩子很小的时候,中国的家长就教孩子读书写字背唐诗,并且常把音乐、舞蹈、打球、远足、做手工等看做&闲事儿&。

Dali period is the transitional one of the Tangs ' poetry from the High Tang to the Middle Tang .

大历时期是唐诗发展由盛唐入于中唐的过渡阶段,这一时期的诗歌既含有盛唐余韵,又自有其鲜明的时代特色。

第5/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

Singer Leona Lewis and former Led Zeppelin guitarist Jimmy Page emerged as the bus transformed into a grass-covered carnival float, and the pair combined for a rendition of "Whole Lotta Love".

歌手leona刘易斯和前率领的飞艇的吉他手吉米页出现巴士转化为基层所涵盖的嘉年华花车,和一双合并为一移交&整个lotta爱&。

This is Kate, and that's Erin.

这是凯特,那个是爱朗。

Articulate the aims, objectives and key aspects of a strategic business plan.

明确的宗旨,目标和重点战略业务计划。