哈里特
- 与 哈里特 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Lonely for her beloved Miss Taylor, now Mrs. Weston, Emma took under her wing Harriet Smith, the parlor boarder at a nearby boarding-school.
可爱的泰勒小姐如今已成了韦斯顿太太,爱玛为此深感寂寞,于是就把哈里特·史密斯置于自己的保护之下。
-
Harriet was on the point of leaving the room, and only stopt to say, with a very interesting na?
哈里特当时正打算离开房间,停下脚步,带着质朴的天真和兴趣说
-
In June, newspapers around the world noted the passing of Harriet, a Galapagos tortoise that died in the Australia Zoo at age 176 — 171 years after Charles Darwin is said, perhaps apocryphally, to have plucked her from her equatorial home.
六月,世界上很多报纸报道176岁的哈里特——一只加拉帕戈斯陆龟在澳大利亚动物园逝世。据查尔斯达尔文说,171年以前她被从赤道附近的家乡带出来。
-
And for our wives Nancy Crom, whose supportive spirit never faded, and Harriet Levine, whose energy and organizational genius helped bring this book to life
献给我们的妻子,正因为有了南希·克莱姆永不消退的热情支持,以及哈里特·莱文的无限活力和组织天赋才使得这本书成功问世
-
Other books include: The Unswept Room (2002), Blood, Tin, Straw (1999), The Wellspring (1996), The Father (1992), The Gold Cell (1987), and The Dead and the Living (1984), which received the National Book Critics Circle Award. In 1997, she received the Harriet Monroe Prize from the University of Chicago.
其他诗集包括:《未清扫的房间》(2002),《血液,锡罐,吸管》(1999),《源泉》(1996),《父亲》(1992),《金细胞》(1987),以及《死去的和活着的》(1984),后者获得1985年的国家书评奖。1997年,她荣获芝加哥大学哈里特?
-
Mr. elton was all obligation and cheerfulness; he was so very cheerful in his civilities indeed, that she began to think he must have received a different account of harriet from what had reached her.
他的态度既彬彬有礼,有那么喜形于色,她于是开始以为,他收到了有关哈里特的说法,一定与自己得到的完全不同。
-
She suddenly realized that what she had taken for gallantries to Harriet had been meant for herself
她突然意识到,埃尔顿先生向哈里特献殷勤实则是冲她而来
-
She suddenly realized that what she had taken for gallantries to Harriet had been meant for herself,and what she had intended as encouragement to his suit of her friend,he had taken as encouragement to aspire for Emma's hand.
她突然意识到,埃尔顿先生向哈里特献殷勤实则是冲她而来,而她有意鼓励埃尔顿追求自己女友的举动,却被他看成是鼓励他向自己求婚的表示。
-
Mr. elton's situation was most suitable, quite the gentleman himself, and without low connexions; at the same time, not of any family that could fairly object to the doubtful birth of harriet.
埃尔顿先生是个最合适的人选,,她基本上是一位绅士,跟下层社会没有什么来往;同时,鉴于哈里特的出身尚未搞清楚,任何家庭都不能拒绝她。
-
However, many scientists have suggested that Harriet may not have been one of Darwin's pets, because DNA tests have shown that the giant tortoise belonged to a subspecies found on an island that the British explorer never visited.
然而许多科学家认为乌龟哈里特不可能是达尔文的宠物,因为 DNA 测试显示这只巨龟属于英国探险者没有造访过的一个岛屿上的龟类亚种。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。