和蔼可亲的
- 与 和蔼可亲的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But Buffett, for all his affability, is shrewd about disengaging himself to avoid any unnecessary distractions that might impair his judgment.
但是巴菲特这么个和蔼可亲的人,却是非常精明的让自己脱离出来,避免受到任何不必要的、可能有损他判断的干扰。
-
In practice, of course, our teachers to our very strict requirements, although our school is affable.
在实践的过程当中,我们的老师对我们的要求相当严格,虽然课余对我们是和蔼可亲的。
-
What could the tastes of that man be who saw friendliness and geniality in these shaggy hills?
那一个人,是既会从这些榛莽丛杂的山上看到和蔼可亲的面目,那么他的趣味会是怎么一种样子呢?
-
His protruding eyes, that gave such an unusual, foreign appearance to his very dark face, radiated geniality
他那双爆眼睛,使他那张很黝黑的脸看上去很别致,有点外国人的味儿,闪着和蔼可亲的光芒。
-
Rid of the burden of the schism, the pope now summoned the General Council of 1139, but in no such amiable spirit towards his late adversaries as Calixtus II had shown.
摆脱负担的分裂,教皇现在召见总理事会1139年,但在没有这种精神,和蔼可亲的敌人对他已故的Calixtus二说明了这一点。
-
The most rigid circles found themselves invaded. Evidently that silent Theophile Venot, who contented himself by smiling and showing his ugly teeth, must have been a legacy from the late countess.
剩下来的就是莱奥妮德·德·谢泽勒和斯泰内等几个形迹可疑的人,他们同安详、和蔼可亲的于贡老太太形成鲜明对照。
-
Whether the normally affable Mr Clinton managed to stay poker-faced through the three hours and 15 minutes he and Mr Kim spent in each other's company (long enough, even with translation, for a chin-wag), his aides are not saying.
一向和蔼可亲的克林顿先生是否能够在他与金正日相伴的3小时15分钟内(即使算上翻译的时间,对于闲谈来说也够漫长了)始终板着脸呢?
-
Whether the normally affable Mr Clinton managed to stay poker-faced through the three hours and 15 minutes he and Mr Kim spent in each other's company (long enough, even with translation, for a chin-wag), his aides are not saying.
在其各自团队的陪同下,克林顿和金正日进行了长达3小时15分钟的会谈(即使算上翻译时间,对于一次&闲谈&来说,时间也够长了)。而平日里和蔼可亲的克林顿是否能成功板着一张扑克脸,我们则不得而知。
-
Whether the normally affable Mr Clinton managed to stay poker-faced through the three hours and 15 minutes he and Mr Kim spent in each other's company (long enough, even with translation, for a chin-wag), his aides are not saying.
他和金先生在一起谈了3小时15分钟(即便加上翻译时间,对于一次闲聊来说,这段时间也够长的了)。平日里和蔼可亲的克林顿先生,这么长时间是否一直板着一副扑克牌似的脸硬撑着,他的助手们没说。
-
Whether the normally affable Mr Clinton managed to stay poker-faced through the three hours and 15 minutes he and Mr Kim spent in each other's company (long enough, even with translation, for a chin-wag), his aides are not saying.
而在他和金正日长达3个小时又15分钟的会晤中(就算有翻译在场,对于一次闲谈来说,也足够长了),到底一贯和蔼可亲的克林顿有没有成功保持一张扑克脸而不破功,他的助手什么都没透露。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。