和蔼可亲
- 与 和蔼可亲 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In troubled times, the situation is rapidly changing, we must understand their own pace, take a firm stand, not only was the era of giant waves which devours; When exposed to the relatively sharp womanizing must hold on to their emotions, can avoid being misled by sex.
所以说∶&爱出于至性至情,它是毫无条件的。&笑!世人和你同笑。哭!世人和你同哭。笑是得人欢喜的东西,笑会使你和蔼可亲,笑可以消除愤怒和忧虑,使你与人相处融洽。
-
He was tall, broad-shouldered, and thick-set; his wife was a plump, cheerful little woman who spoke with a Paris accent.
他高大,魁梧,肩膀很宽,而他的妻子却又矮又胖,和蔼可亲,一口巴黎腔。
-
Whether the normally affable Mr Clinton managed to stay poker-faced through the three hours and 15 minutes he and Mr Kim spent in each other's company (long enough, even with translation, for a chin-wag), his aides are not saying.
在其各自团队的陪同下,克林顿和金正日进行了长达3小时15分钟的会谈(即使算上翻译时间,对于一次&闲谈&来说,时间也够长了)。而平日里和蔼可亲的克林顿是否能成功板着一张扑克脸,我们则不得而知。
-
Whether the normally affable Mr Clinton managed to stay poker-faced through the three hours and 15 minutes he and Mr Kim spent in each other's company (long enough, even with translation, for a chin-wag), his aides are not saying.
克林顿的助手并没有透露平日和蔼可亲的前总统在与金正日长达3小时15分钟的会晤期间是否一直阴沉着脸(即使考虑到翻译的时间,对于&唠嗑&也已经够长了)。
-
Whether the normally affable Mr Clinton managed to stay poker-faced through the three hours and 15 minutes he and Mr Kim spent in each other's company (long enough, even with translation, for a chin-wag), his aides are not saying.
他和金先生在一起谈了3小时15分钟(即便加上翻译时间,对于一次闲聊来说,这段时间也够长的了)。平日里和蔼可亲的克林顿先生,这么长时间是否一直板着一副扑克牌似的脸硬撑着,他的助手们没说。
-
Whether the normally affable Mr Clinton managed to stay poker-faced through the three hours and 15 minutes he and Mr Kim spent in each other's company (long enough, even with translation, for a chin-wag), his aides are not saying.
而在他和金正日长达3个小时又15分钟的会晤中(就算有翻译在场,对于一次闲谈来说,也足够长了),到底一贯和蔼可亲的克林顿有没有成功保持一张扑克脸而不破功,他的助手什么都没透露。
-
I now understand what the Interahamwe, the evil forces and Fallujah alone, although she is the master, the original owner of the background she finally appeared, is a Three hot girls men and affable, patience, I primers into his trap, I , Thank you very much, if you are my friend, or others, I think you use it very much, you are my opponents division, it sounds on the ear-piercing, and you want me to review their own, I have to consider, but will you are judges adults?
我现在明白什么是帮派,恶势力,和孤家寡不敌众了,她虽不是高手,原来她的后台老板终于露面,是一位很帅的男人,和蔼可亲,循循善诱,引我进他的圈套,我说,很谢谢你,如你是我的朋友或他人,我觉得你的话很受用,可你是我对手的军师,话听起来就刺耳,你要我去检讨自己,我是有考虑,但请问你是法官大人呢?
-
For most of the time,in public in particular,he always shows an approachable smile,that indicates beloving .
大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
-
Passepartout was by no means one of those pert dunces depicted by Molière, with a bold gaze and a nose held high in the air; he was an honest fellow, with a pleasant face, lips a trifle protruding, soft - mannered and serviceable, with a good round head, such as one likes to see on the shoulders of a friend.
他的嘴唇稍微翘起,看来象是准备要尝尝什么东西,亲亲什么人似的。长在他双肩上的这个圆圆的脑袋使人们有一种和蔼可亲的感觉,他真是个殷勤而又温和的人。
-
His learning is more, and kindless and peace to reach.
他学识极其渊博,又极其和蔼可亲。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力