和气地
- 与 和气地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
If I do not put on a sober habit, talk with respect and swear but now and then, look demurely, nay more, while grace is saying, hood mine eyes thus with my hat, and sigh and say,"Amen," never trust me more.
如果我不把自己控制好,和气的说话,慎重的起誓,打扮端庄,此外就在此时说的:将我的眼睛时刻看好我的帽子,轻声叹气礼貌地说:"阿门,"如果做不到,那就再也别相信我了。
-
If then your brother do you an injury, do not take it by the hot hard handle, by representing to yourself all the aggravating circumstances of the fact; but look rather on the soft side, and extenuate it as much as is possible, by considering the nearness of the relation, and the long friendship and familiarity between you - obligations to kindness which a single provocation ought not to dissolve .
那么假如你哥哥伤害了你,不要用那灼热而坚硬的手柄去处理这件事。因为它代表着你自己所有激化事情矛盾的一面。而是最好用温柔的一面去尽可能地缓和矛盾——考虑一下你们之间很近的亲情关系、长期的耳鬓厮磨和共同之处——所以要对和气尽到责任,因为那不仅仅是能用一时之气能解决的。
-
Aimed at load-carrying mechanism, systematic study was made on the functions of basic topological structures and some functional structures of the cylinder head, such as sprayer jacket, ports, strengthen rib, jobbing sheet, etc., in the load carrying system. Moreover, the deformation characters of these structures in the processes of carrying and transmitting loads were also thoroughly studied by the thesis.
针对气缸盖承载机理,系统地研究了气缸盖中的基本拓扑结构和气缸盖中一些功能结构——喷油器护套、气道、气门导管座孔、中隔板和加强筋等结构在气缸盖承力体系中的作用,以及这些结构在承受和传递载荷过程中的变形特性。
-
Take care of your family, your husband's property and business so that it'll prosper, and it'll bring loftiness, security and abundance to your family so that your children will live in comfort.
你与你的先生都要尽同样的义务来荣耀我们,好好地照顾你的家庭、丈夫、财产、事业,让它繁荣、顺利,那么将会为你的家庭带来和气、平安和富裕,那样的话你们将来的小孩也将会生活在舒适中。
-
From time to time, she'd serve a table of people who seemed really nice, with whom she had a great rapport, for whom she gave extra-good service, and she'd think,"Wow, I'm going to get a great tip!"
时不时地,她要招待一桌看上去很和气的客人。她开始和这些人建立了很好的关系;她为他们提供了额外优秀服务,于是,她想:&好了,我会获得丰厚的小费!&
-
The process of sand absorption is:(1) the vibration head vibrates and losses the sand layer, and supply high pressure air into the sand absorption head;(2) the high pressure air generates negative pressure in the sand absorption pipe when it is discharged out from the sand absorption;(3) the sand absorption head and the vibration are shifted downwards and maintains the water flow straightly.
取砂土的过程为:(1)振动头振动松散砂土层,同时向吸砂头供入高压空气;(2)高压空气通过吸砂头从排砂管向上排出的过程中,在吸砂管内产生负压,吸砂管将管口处的水和砂土吸入到吸砂头内,在高压气流作用下,吸砂头内的砂、水和气混合而成的三相流通过排砂管排出到受砂船上;(3)在吸砂的过程中,适时地将吸砂头和振动头下移并保持钻孔套管中的水流畅通。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。