呕吐
- 与 呕吐 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It is better to be light-headed than to lose your strength from nausea.
但是他又告诉自己,不行,宁可头昏眼花,也比呕吐失去体力要好。
-
Signs and symptoms include nausea, dizziness, vomiting, tiredness, light-headedness, mood changes, euphoria, confusion, incoordination, muscular twitching, burning/tingling sensations particularly of the fingers and toe s, and loss of consciousness.
迹象和症状包括恶心、眩晕、呕吐、疲倦、烧灼/麻刺感、失去知觉。
-
Signs and symptoms include nausea, dizziness, vomiting, tiredness, light-headedness, mood changes, euphoria, confusion, incoordination, muscular twitching, burning/tingling sensations particularly of the finger s and toes, and loss of consciousness.
迹象和症状包括恶心、眩晕、呕吐、疲倦、烧灼/麻刺感、失去知觉。
-
Signs and symptoms include nausea, dizziness, vomiting, tiredness, light-headedness, mood changes, euphoria, confusion, incoordination, muscular twitching, burning/tingling sensation s particularly of the fingers and toes, and loss of consciousness.
迹象和症状包括恶心、眩晕、呕吐、疲倦、烧灼/麻刺感、失去知觉。
-
Signs and symptoms include nausea, dizziness, vomiting, tiredness, light-headedness, mood changes, euphoria, confusion, incoordination, muscular twitching, burning/tingling sensations particularly of the fingers and toes, and loss of consciousness.
迹象和症状包括恶心、眩晕、呕吐、疲倦、烧灼/麻刺感、失去知觉。
-
Signs and symptoms include nausea, dizziness, vomit ing, tiredness, light-headedness, mood changes, euphoria, confusion, incoordination, muscular twitching, burning/tingling sensations particularly of the fingers and toes, and loss of consciousness.
迹象和症状包括恶心、眩晕、呕吐、疲倦、烧灼/麻刺感、失去知觉。
-
Signs and symptoms include nausea, dizziness, vomiting, tiredness, light-headedness, mood changes, euphoria, confusion, incoordination, muscular twitching, burn ing/tingling sensations particularly of the fingers and toes, and loss of consciousness.
迹象和症状包括恶心、眩晕、呕吐、疲倦、烧灼/麻刺感、失去知觉。
-
Signs and symptom s include nausea, dizziness, vomiting, tiredness, light-headedness, mood changes, euphoria, confusion, incoordination, muscular twitching, burning/tingling sensations particularly of the fingers and toes, and loss of consciousness.
迹象和症状包括恶心、眩晕、呕吐、疲倦、烧灼/麻刺感、失去知觉。
-
But the cellular noxiousness medicaments that because change cure medicaments to all belong to " fine bad people for the most part at present,divides " hard, atttacking tumor while also killed a lot of normal cells, caused a series of undesirable reaction thereby, if disgusting, vomiting, diarrhoea, blood picture is reduced, damage liver kidney function, lose one's hair to wait.
但由于目前大部分化疗药物均属于"良莠难分"的细胞毒性药物,在攻击肿瘤的同时也杀死了许多正常细胞,从而引发了一系列不良反应,如恶心、呕吐、腹泻、血象降低、损害肝肾功能、脱发等。
-
"There is no free lunch with any of these drugs," collectiely called tocolytic agents, said Dr. Deirdre Lyell of the Stanford School of Medicine. But magnesium sulfate has some particularly unpleasant side effects, including omiting, lethargy and blurry ision.
"应用这些药物,应该说没有免费的午餐"这些药统称为宫缩抑制剂,斯坦福医科大学Deirdre Lyell博士说,但是硫酸镁具有一些比较特殊的、让人不愉快的不良反应,包括呕吐、嗜睡和视力模糊。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。