英语人>网络例句>吸入空气 相关的搜索结果
网络例句

吸入空气

与 吸入空气 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Acidosis can occur irrespective of the amount of oxygen in the air being breathed.

不管吸入的空气中的氧气量有多少酸中毒都可发生。

The correct affusion operation and reasonable installation of collecting gas jar are introduced in order to eliminate air effectively.

对于因不合理的安装方式而造成循环泵的抽空现象(即水泵的吸入口呈空气和水的混合状态,使水泵达不到应有的额定流量),实施了改进。

Diesel engines have the advantages of high thermal efficiency, maximum torque output, better fuel economic, and stability. In addition the diesel engine has an important contribution in dynamic machine, such as big truck, bus, trailer, attachment car, train, ship, agrimotor etc. It is excellent contributions to develop world economy, and then emissive smoke and NOx will produce air pollution to damage human health.

柴油引擎具有热效率高、输出扭力大及油耗较省、稳定又耐用等诸多优点,因此在动力机械方面始终扮演著重要的角色,如大货车、大客车、联结车、火车、船舶、农业机械等之引擎均采用之,对於全球经济发展功不可没;然而排放的黑烟和氮氧化物的浓度造成空气污染,影响人类健康,长期吸入会导致呼吸系统疾病,甚或致癌。

This causes the valve to open and draw warm air in from the engine compartment.

这时这个小盖子就会打开,发动机机舱内的温暖的空气就会被吸入。

Treatment group:oxygen compressed air-driven atomization of ventolin,atrovent,inhalants were used pulmicort turbuhaler and formoterol,the control group:hyphylline 0.25 g plus 5% glucose 250 ml intravenous injection,twice a day,with oxygen at the same time,clinical observation to improve the situation.

将86例哮喘急性中、重度发作的患者随机分为两组。治疗组:氧气驱动空气压缩雾化应用万托林、爱全乐。吸入剂使用普米克都保和奥克斯都保。对照组:应用二羟丙茶碱0.25 g加5%葡萄糖液250 ml静脉注射,每天2次,同时配合吸氧,观察临床改善情况。

Objective To explore the mental and clinical nursing strategies for children with atomization treatment.

目的 探讨小儿应用空气压缩泵雾化吸入的护理方法。

Bola Yomm fell ill because of the contaminated air, but the bungling Koong also managed to poison himself.

博拉·约姆因为吸入污染的空气而病倒,不过笨拙的孔自己也中了毒。

However, this is the worst thing you can do for your colicky baby because when your baby is crying he/she is more than likely inhaling lots of air and making his colic worse.

不过,这是最糟糕的事,您可以为您的colicky婴儿,因为当您的宝宝是哭泣的他/她是多可能吸入大量的空气,使他的绞痛恶化。

Fill a tulip-shaped glass with red wine to one third of a full glass (5cm from the foot of the bottom).Observe the wine. Lean 45 degrees to check its color against a white background. Fine dry red wine looks clear and glossy. By observing the color and tone of the wine, you coukd make good judgment about its maturity. Usually the deeper in yellow tone it looks, the more aged the wine is; the paler in color or deeper in purple tone it looks, the less aged the wine is.Smell the wine. Gently shake the glass for better contact between wine and air until the aroma of the wine evaporates enough. Reach your nose into the glass, smell gently and quickly. Fine red wine is rich in aroma, dense and subtle, with both the aroma from grape and the matching oak fragrance.Taste the wine. Take a deep sip, simultaneously draw in the air over the wine, whirl the wine inside every part of your mouth, fully appreciate its flavor before swallowing. Sense the aftertaste and make a good judgment of its potential quality.

试酒 首先,将红酒倒入郁金香型杯中,倒至酒杯的三分之一处(距杯角约5厘米处)即可,倾斜45度,对着白色的背景看颜色,好的干红葡萄酒应该是清澈、有光泽,根据葡萄酒颜色的深浅及色调,也可以判断出红酒的成熟度,同常红葡萄酒颜色越深、黄色调越重酒越老,颜色越浅、紫色调越重酒越年轻;闻香味,酒杯轻轻晃动,促使酒与空气接触,使酒的香气释放出来,然后将鼻探入杯中,短促的轻闻,红葡萄酒香味丰富、浓烈而复杂,既有葡萄本身所发出的果香,又有因在橡木桶中醇化而产生的丰富和谐的橡木香;然后品尝味道,深啜一口,同时吸入酒上方的空气,并让酒在口中打转,使之到达口腔的每一个部位,充分品尝它的味道,最后将酒下咽,同时感觉酒下咽喉后留在口中的滋味,体会它的余韵以判断酒是否有潜质。

The process of sand absorption is:(1) the vibration head vibrates and losses the sand layer, and supply high pressure air into the sand absorption head;(2) the high pressure air generates negative pressure in the sand absorption pipe when it is discharged out from the sand absorption;(3) the sand absorption head and the vibration are shifted downwards and maintains the water flow straightly.

取砂土的过程为:(1)振动头振动松散砂土层,同时向吸砂头供入高压空气;(2)高压空气通过吸砂头从排砂管向上排出的过程中,在吸砂管内产生负压,吸砂管将管口处的水和砂土吸入到吸砂头内,在高压气流作用下,吸砂头内的砂、水和气混合而成的三相流通过排砂管排出到受砂船上;(3)在吸砂的过程中,适时地将吸砂头和振动头下移并保持钻孔套管中的水流畅通。

第5/12页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力