英语人>网络例句>听话的 相关的搜索结果
网络例句

听话的

与 听话的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Basset Hounds can be disobedient and have a mind of their own.

Basset力猎犬,可以不听话,并有一个铭记他们自己的。

You're coming with me. If you let go I'll bite your nipples off.

你跟我来你要是不听话我就把你的乳头咬下来

Thus the translator as a negotiator is supposed to optimize the relevance of the original text or writer and the target readers: The translator produces the text that yields sufficient contextual effect and meanwhile whose readers do not have to spend unnecessary effort processing it. The paper explores the instances concerning the study of the following questions in translation theory:(1) the indeterminacy, open-endedness and the fuzziness characteristics of the text or meaning;(2) content and form, and (3) readers expectation.Starting with exploring the nature of the implicature, we find out its three characteristics: the strength of communication, communicating a range of ideas and responsibility. The combination of these characteristics can lead to poetic richness and beauty.

首先,本文以关联理论为指导分析了隐含意义的三个特点:第一,隐含意义的表达可以体现出不同的强度;第二,隐含意义可以表达多层意义;第三,说话人和听话人对隐含意义的理解负有不同的责任;听话人结合不同的语境对说话人的言语作出各种各样的理解,从而使言语产生丰富的语境效果,亦即使隐含意义呈现出诗学效果。

When motion is towards the location of the addressee,come is much preferable to go in English while both laiand quare common in use in Chinese.When motion is towards the location of the addressee at a past time,laimust be used in Chinese if the addressee is there at the time of utterance while qumust be used if the addressee is not there at the time of utterance.By contrast,come is used in English either when the addressee is there or when he is not there at the speaking time,while go is only used when the addressee is not there at the time of utterance. When both the speaker and the addressee serve as the figure,which is indicated by the phrases like with me/us/you in English and the phrases like he ni,he nimen,gen wo,gen womenin Chinese,come is much preferred to go for the figure"s motion,while in the same context,quis used for the figure"s motion.What"s more,come is more frequently used to indicate the figure"s movement towards a place where neither the speaker nor the addressee is located at the time of utterance,while quis often used in Chinese in the same case.

当移动体朝向听话人所在方位移动时,英语多用come,汉语可用"来/去";当移动体在一个过去的时间朝向听话人所在方位移动时,汉语可用"来"表示听话人在说话时间仍在位移参照点,用"去"表示听话人在说话时间已不在位移参照点,而英语在两种情况下都可用come,用go则表示听话人在说话时间已不在位移参照点;当说话人和听话人一起作为移动体而句中主语只是说话人或听话人一方时,英语多用come,汉语多用"去"。

I do not know whether or not obedient, but I must obey, because I am not a rebellious child.

我不知道该不该听话,但我必须听话,因为我不是个叛逆的孩子。

The research reveals that linguistic politeness in arguments in American courts shares great similarities with that in Chinese courts; negative politeness strategies are most frequently employed by lawyers, followed by positive politeness strategies and off record strategies. It is also found that such linguistic means as hedge, impersonalize S and H, give reasons, give deference, rhetorical questions and include both S and H in the activity are most favored by Chinese and American lawyers.

中美律师在法庭辩论中最常用的是消极礼貌策略,其次是积极礼貌策略和非公开的礼貌策略;律师最常用的实现礼貌的语言形式依次是:模糊限制语、说话人和听话人非个人化、提供原因、表达尊重、设问以及把说话人和听话人都包括在同一项活动中等。

Listening, same as reading/writing/speaking, is an important and indiscerptible part of Chinese teaching in High School.

听话教学和读、写、说教学一样,是中学语文教学不可分割的重要组成部分,而实践中听话教学却一直没有受到应有的重视,高考也始终未将听话能力列入考查范畴。

In order that the reunion of the church may be possible and that a beginning may be made which is fitting and pleasing to God, since the most important part of any matter is its beginning, and in order that the two obediences--namely the one claiming that the lord John XXIII was formerly pope and the other claiming that the lord Gregory XII is pope--may be united together under Christ as head, this most holy general synod of Constance, legitimately assembled in the holy Spirit and representing the catholic church, accepts in all matters the convoking , authorising, approving and confirming that is now being made in the name of the lord who is called Gregory XII by those obedient to him, insofar as it seems to pertain to him to do this, since the certainty obtained by taking a precaution harms nobody and benefits all, and it decrees and declares that the aforesaid two obediences are joined and united in the one body of our lord Jesus Christ and of this sacred universal general council, in the name of the Father and of the Son and of the holy Spirit.

为了使团聚的教会也有可能与这是一个开始,可取得哪些是装修及天主所悦纳的,因为最重要的一部分,任何事情,是其开端,但为了这两个obediences -即一声称主约翰二十三世的前身是教宗和其他声称主格雷戈里十二教宗-可能会团结起来下,以基督为元首,这个最神圣的总主教的人C onstance,合法地聚集在圣灵和代表天主教教会,在接受所有事项 convoking ,授权,核准,并确认这就是现在正在取得主的名字,他们是所谓的格雷戈里第十二那些听话的他,就好像是关于他要做到这一点,因为确定性获得通过采取防范危害,没有人,并造福所有国家,它的法令,并宣布了上述两个obediences都加入并统一在一个机构,我们的主耶稣基督,并把这一神圣的普及总理事会中,在父亲的姓名和子和圣灵。

Really think, live well failure, well failure, there is no ability to love my parents do not know what to do for them, I just want to, really want to give them a comfortable life to his old age, really want can do more for them, do not want them hard we worked hard for, but I find I'm so small, can do nothing good, really good failure, can not do more for the parents more, I did only obedient, obedient , sensible, then sensible, although I have been very sensible, very obedient, but, I still feel not enough.

真的觉得,活的好失败,好失败,没有能力为爱我的父母做什么,不知道能为他们做些什么,我只是想,真的想自己能给他们一个安乐的晚年,真的想能为他们做的多些,不想让他们在为我们辛苦操劳可是我发现我好渺小,好无能为力,真的好失败,不能为父母做的更多些,我所做的只能是听话,听话,懂事,再懂事,虽然我一直很懂事,也很听话,可是,我还是觉得不够。

The words used by the speaker may stir up unfavorable lections in the listener which interfere with his comprehension, hence, the transmission reception system breaks down.

语话人使用的语言有可能引起听话人产生不愉快的反应,从而影响了听话人的理解力,因此,语言交流出现了故障。

第13/26页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。