向那
- 与 向那 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The warm damp balminess of spring encompassed her sweetly with the moist smells of new-plowed earth and all the fresh green things pushing up to the air.
那春天新耕起的泥土散发出的阵阵潮湿的土香正从四面八方向她袭来,而满眼的嫩绿也在蓬蓬勃勃地向空中升腾。
-
The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.
人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。
-
Bohlen suggested that an alternative is to place strong pressure on the European nations to plan by underscoring their situation and making clear that the only politically feasible basis on which the US would be willing to make the aid available is substantial evidence of a developing overall plan for economic cooperation by the Europeans themselves, perhaps an economic federation to be worked out over 3 or 4 years.
为了在这两种危险中取得平衡,波伦先生提出了另一种路线,那就是向欧洲国家施加强大的压力迫使其进行计划,方法是强调他们的处境,使他们明白,美国愿意向欧洲提供援助的政治上可行的唯一基础就是:有足够证据表明,欧洲人自己正在做出进行经济合作的全面计划。或许将在三到四年内建成一个经济共同体。
-
At every jump, too, Hands appeared still more to sink into himself and settle down upon the deck , his feet sliding ever the farther out, and the whole body canting towards the stern, so that his face became, little by little, hid from me
同样,随着帆船每次跳动,汉兹似乎更加缩成一团,双脚向外越伸越远,整个身体也越来越向船尾方向倾斜,那张脸一点一点地移出了我的视线。
-
Brinjaul at the east of wall is most steady-going. They are stretch out in all directions, which very likes a maiden with small purple and blue hat and dressed in a purple and blue skirt dancing elegantly on the breeze and showing beauty, chubbiness, youth, charm only belong to maiden to people.
最属东墙下的茄子稳重,她们在努力向四周伸展着肢体的模样,简直像极了一个个处在花季的少女,头戴紫蓝色的小帽子,身上穿着紫蓝色的连体裙衫,微风里翩翩起舞的姿态,好似向人们彰显着那份只属于少女的娇艳、丰满、青春与妩媚。
-
The remaining four passengers sat on for a while, until a solemn-looking man in the corner who, from his dress and general appearance, seemed to being to the undertaker class, said it put him in mind of a dead baby; and the other three passengers tried to get out of the door at the same time, and hurt themselves.
剩下的那4名乘客又坐了一会儿。这时,坐在角落里的男子开腔了,那人一脸严肃,从他的衣着和表情来看像是个殡仪员。他说,这气味使他想起了一个死去的婴儿。听了这话,其他那三名乘客同时挤向门口急着出去,身上都挤破了。
-
But our patron, warned by this disaster, resolved to take more careof himself for the future; and having lying by him the longboat ofour English ship that he had taken, he resolved he would not go a-fishing any more without a compass and some provision; so heordered the carpenter of his ship, who also was an English slave,to build a little state-room, or cabin, in the middle of the long-boat, like that of a barge, with a place to stand behind it tosteer, and haul home the main-sheet; the room before for a hand ortwo to stand and work the sails.
但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,&好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!&佐立笑着说,&那我们就开枪把他们打跑!&佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。
-
The Wind I saw you toss the kites on high, And blow the bird about the sky; And all around I heard you pass, Like ladies' skirts across the grass--- O wind, a - blowing all day long, O wind, that sings so loud a song!
风 我看到你把那风筝抛向高空,又把那鸟儿刮进苍穹;到处都听得出你在行进,似少女的拖裙掠过草丛---啊,风,你整天整天地吹动,啊,风,那鸣响就是你高亢的歌声!
-
It was a noisy, crowded street in the daytime; but a silent, lonesome street at night, when the gas-lights, few and far between, partook of the character of lighthouses rather than of illuminants, and the tramp of the policeman on his long beat seemed to be ever drawing nearer, or fading away, except for brief moments when his foot steps ceased, as he paused to rattle a door or window, or to flash his lantern into some dark passage leading down towards the river.
那座房子在一条很长很直、棕褐色的街道上。那条街白天喧闹拥挤,可到了晚上却显得很僻静,只有几盏稀稀拉拉的煤油灯,远远的,与其说是路灯,倒更像灯塔。还有警察巡逻时重重的脚步声,时而越来越近,时而渐渐远去。偶尔也会有短暂的停留,那是他们在拨弄一扇门或窗,又或是将他们的提灯照向通往河边的那些黑暗的街道。
-
Pacquiao didn't land all of his power shots but he imposed his will on Linares before the talented Venezuelan landed a double right hand that landed with authority at the sound of the bell.
帕奎奥的拳并未全部击中里那雷斯,但向里那雷斯传递了他的霸气。几乎在铃响的同时,里那雷斯的两记发威右手拳击中帕奎奥。
- 推荐网络例句
-
The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.
此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。
-
To get the business done, I suggest we split the difference in price.
为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。
-
After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.
一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。