向那
- 与 向那 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Let's get it started, let's start addressing this issue and open it up Let's take this shit back to bassmint And we can disscuss statements thats made on this tape And its whole origin of the music that we all know and love The music that we all enjoy the music you all accuse me of tryna destroy Let's rewind it to 89 when I was a boy on the east side of Detroit Crossin 8 Mile in the border in the hate territory I'd like to share a story, this is my story and cant no body tell it for me You will well inform me, I am well aware that I don't belong here You've made that perfectly clear, I get my ass kicked damn near everywhere From Bel-Air shopping center just for stopping in there From the black side all the way to the white side Okay there's a bright side a day that I might slide You may call it a past I call it haulin my ass
让我们拿它开始,让我们开始向这演说议题和公开它向上的让我们拿这粪回到 bassmint 而且我们能 disscuss 陈述那在这卷音带上制造了而且我们全部清楚的它的音乐的全部起源和爱音乐我们全部拥有你全部 tryna 责备我的音乐破坏让我们转回它至 89 当我是一个男孩在那之上东方底特律的边憎恨领土的边缘的 Crossin 8 里我想要到部份一个故事,这是我的故事和伪善之言没有身体告诉它为我你意志井告知我,我是井清楚的我做不属于在这里你有做完全地清楚的,我争取我的驴踢一点近的各处从对停止很正直的贝尔-空气的购物中心在那里从那黑色的边所有的路那白色的边好在那里是光明面一天我可能滑你可能呼叫它一过去我呼叫它 haulin 我的驴
-
It being in the springtime and the small birds they were singing, Down by yon shady harbour I carelessly did stray, The the thrushes they were warbling, The violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay. She said, my dear don't leave me all for another season, Though fortune does be pleasing I 'll go along with you, I 'll forsake friends and relations and bid this Irish nation, And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu. He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience, You know I love you dearly the more I'm going away, I'm going to a foreign nation to purchase a plantation, To comfort us hereafter all in Amerika y. Then after a short while a fortune does be pleasing, T'will cause them for smile at our late going away, We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory, We'll be drinking wine and porter all in Amerika y. If you were in your bed lying and thinking on dying, The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you'd give o'er, Or if were down one hour, down in yon shady bower, Pleasure would surround you, you'd think on death no more. Then fare you well, sweet Craigie Hills, where often times I've roved, I never thought my childhood days I 'd part you any more, Now we're sailing on the ocean for honour and promotion, And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore.
是在春天,小船在歌唱划到绿荫的凉亭下下,疏忽着迷失了方向那有画眉在唱紫罗兰繁盛的开放因为看着两个恋人在倾诉,所以我耽搁了她说:"别离开我,亲爱的,一年的时间太长"尽管有丰足的财富生活安详我仍会随你一起飞翔我会放弃所有的朋友,搁置所有的关系,离开爱尔兰这个国家去到bonnie Bann banks 永远祝愿着他他说道:"哦,亲爱的,别让我哀伤,也别折磨我的耐心吧"你知道,尽管我离去,但我仍然爱你啊我将去一些别的过度购买一处农场为了使我们离开后去美国安逸的生活地主和他们的代理商,房租和他们的各项欺压我们被迫着要放弃祖辈的地方为了荣誉和更好的生活我们必须要远航和曾经心爱的倾心的人分别如果你躺在床上想着死亡 bonny Bann 岸的一道光芒射来,你悲伤着那样的永远的放下如果你去了,在那凉亭里呆片刻时光或许愉悦将会围绕着你身旁你不会在想着死亡不在害怕,想着那美丽的Craigie 山,那个我时常游荡的地方童年的时候从来没有想过会离开那但是,为了荣誉以及更好我们将要航行这漂亮的小船正从Doorin 海岸一直向远方驶航
-
Against that time, if ever that time come, When I shall see thee frown on my defects, When as thy love hath cast his utmost sum, Call'd to that audit by advised respects; Against that time when thou shalt strangely pass And scarcely greet me with that sun thine eye, When love, converted from the thing it was, Shall reasons find of settled gravity,-- Against that time do I ensconce me here Within the knowledge of mine own desert, And this my hand against myself uprear, To guard the lawful reasons on thy part: To leave poor me thou hast the strength of laws, Since why to love I can allege no cause.
为抵抗那一天,要是终有那一天,当我看见你对我的缺点蹙额,当你的爱已花完最后一文钱,被周详的顾虑催去清算账目;为抵抗那一天,当你像生客走过,不用那太阳--你眼睛--向我致候,当爱情,已改变了面目,要搜罗种种必须决绝的庄重的理由;为抵抗那一天我就躲在这里,在对自己的恰当评价内安身,并且高举我这只手当众宣誓,为你的种种合法的理由保证:抛弃可怜的我,你有法律保障,既然为什么爱,我无理由可讲。
-
Against that time, if ever that time come,When I shall see thee frown on my defects,When as thy love hath cast his utmost sum,Call'd to that audit by advised respects;Against that time when thou shalt strangely passAnd scarcely greet me with that sun thine eye,When love, converted from the thing it was,Shall reasons find of settled gravity,--Against that time do I ensconce me hereWithin the knowledge of mine own desert,And this my hand against myself uprear,To guard the lawful reasons on thy part: To leave poor me thou hast the strength of laws, Since why to love I can allege no cause.
为抵抗那一天,要是终有那一天,当我看见你对我的缺点蹙额,当你的爱已花完最后一文钱,被周详的顾虑催去清算账目;为抵抗那一天,当你像生客走过,不用那太阳--你眼睛--向我致候,当爱情,已改变了面目,要搜罗种种必须决绝的庄重的理由;为抵抗那一天我就躲在这里,在对自己的恰当评价内安身,并且高举我这只手当众宣誓,为你的种种合法的理由保证:抛弃可怜的我,你有法律保障,既然为什么爱,我无理由可讲。
-
Against that time When I shall see thee frown on my defects, When as thy love hath cast his utmost sum, Called to that audit by advised respects, Against that time when thou shalt strangely pass, And scarcely greet me with that sun thine eye, When love converted from the thing it was Shall reasons find of settled gravity; Against that time do I ensconce me here Within the knowledge of mine own desert, And this my hand, against my self uprear, To guard the lawful reasons on thy part, To leave poor me, thou hast the strength of laws, Since why to love, I can allege no cause.
为抵抗那一天,要是终有那一天,当我看见你对我的缺点蹙额,当你的爱已花完最后一文钱,被周详的顾虑催去清算账目;为抵抗那一天,当你像生客走过,不用那太阳——你眼睛——向我致候,当爱情,已改变了面目,要搜罗种种必须决绝的庄重的理由;为抵抗那一天我就躲在这里,在对自己的恰当评价内安身,并且高举我这只手当众宣誓,为你的种种合法的理由保证:抛弃可怜的我,你有法律保障,既然为什么爱,我无理由可讲。
-
It can disperse the haze of the depths of our hearts and ignorance, spread the knowledge of light and lofty, will lead us to the pinnacle of glory; that a classic literary masterpiece, the Ministry opened a fan of your mind the window, which allows you to understand that society, to understand the history, in the eloquent words, bring you a fresh figure to a soul's dialogue with thoughts and feelings at the same time upgrading; which readily Collected Works of miscellaneous books dapper frank, passionate, excited turbid Yang Qing, something happens and even caustic merciless, but embracing the philosophy, giving people with wisdom and truth, people Maosaidunkai; which Pianpian beautiful and passionate prose, astute, smooth and gratification, profound thinking and the brilliant vitality, it is taught us to capture life, so that we really understand the "Ren Zhiqing,""live meaning,""is reasonable in"; that contain thousands of song after another taste of the poem, let us read a romantic nature and Yun Li, read out of life with poetic grace, love and intellect, free and easy and indifferent to, the most unusual is that we read out the poem Painting in the Painting realize the true meaning of life and life's wonderful!
它能驱散我们心灵深处的阴霾和愚昧,播撒知识的光明与崇高,将我们引向辉煌的巅峰;那一部部经典文学巨著打开了你一扇扇心灵之窗,它让你了解了那个社会,了解那段历史,在洋洋洒洒的文字中让你和一个个鲜活的人物进行心灵的对话,同时进行着思想与情感的提升;那一本本短小精悍的杂文集爽快直率,热情奔放,激浊扬清,有事甚至是尖刻无情,但却包罗哲理、给人以睿智与真情,让人茅塞顿开;那一篇篇优美而充满激情的散文,感觉敏锐,流畅而痛快,思想深邃而灼灼活力,它教会了我们捕捉生活,使我们真正理解了"人之情"、"活之意"、"理之在";那一首首蕴含万千情趣的诗,让我们读到了自然的浪漫与蕴理,读出了人生的诗性与风度,情爱与理智,洒脱与淡泊,最难得的是我们在诗中读出了画意,在画意中悟出了生活的真谛和人生的美好!
-
Ageing rebels, second-year master's students with lacquered nails, broad-shouldered phonies in Norfolk jackets, snappers from Newsweek, all approached the cringing, little house where he had lived, or battened down, or holed up—you, general reader, can choose the word you please—ever since a great wave of fame had broken over him in 1953, two years after he happened to write a book called "The Catcher in the Rye".
这些人当中有上了年纪的愤青,有涂着指甲油的二年级研究生,有穿着诺福克上衣宽肩膀的装酷男,有《新闻周刊》的摄影记者;他们都接近了那个拒外的小房子,那是他居住的地方,或者说是他自我封闭的地方,或说是自我囚禁之所——读者你们可以选择自己喜欢的词来形容——自那股巨浪般的盛名突然向他砸来之后,他就住到了那里,那是1953年;在那两年之前,他恰巧写了一本书,书名叫作《麦田里的守望者》。
-
The Night was coming on, and the Light began to be dusky, which made it worse on our Side; but the Noise encreasing, we could easily perceive that it was the Howling and Yelling of those hellish Creatures; and on a sudden, we perceiv'd 2 or 3 Troops of Wolves, one on our Left, one behind us, and one on our Front; so that we seem'd to be surrounded with 'em; however, as they did not fall upon us, we kept our Way forward, as fast as we could make Our Horses go, which the Way being very rough, was only a good large Trot; and in this Manner we came in View of the Entrance of a Wood, through which we were to pass, at the farther Side of the Plain; but we were greatly surpriz'd, when coming nearer the Lane, or Pass, we saw a confus'd Number of Wolves standing just at the Entrance.
黑夜来临了,光线变得暗淡起来。这对我们更加不利。叫声越来越响,我们不难辩别出,那是恶狼的嚎叫。突然,出现了两三群狼。一群在我们左边,一群在我们后边,还有一群在我们前面,看样子已经把我们包围起来了。我们见狼群并没有向我们进攻,就催马继续前进。可是路很难走,只能让马小跑着。跑着跑着,便看见远处有一个森林的进口,我们非得穿过那片树林,才能走到这片平川的尽头。当我们走进那林间小道时,只见那路口站着数不胜数的狼。这不禁使我们大吃一惊。
-
Cinderella The prince leans to the girl in scarlet heels, Her green eyes slant, hair flaring in a fan Of silver as the rondo slows; now reels Begin on tilted violins to span The whole revolving tall glass palace hall Where guests slide gliding into light like wine; Rose candles flicker on the lilac wall Reflecting in a million flagons' shine, And glided couples all in whirling trance Follow holiday revel begun long since, Until near twelve the strange girl all at once Guilt-stricken halts, pales, clings to the prince As amid the hectic music and cocktail talk She hears the caustic ticking of the clock.
那王子倾身向穿鲜红色高跟鞋的姑娘,她碧绿的双目斜视,随着回旋曲缓缓播放那扇形的银发飘逸闪烁波光现在舞曲以翘起的小提琴开始持续悠扬那整体旋转的高大玻璃殿堂宾客如酒悄悄滑进灯光;玫瑰蜡烛摇曳在紫丁香墙上映射着百万葡萄酒瓶的光亮,而滑移的舞伴们都昏旋迷转领会假日开始的长长的陶醉,临近午夜十二点那奇怪的姑娘突然象被击而止,紧握王子,面色苍白仿佛负罪在忙乱的音乐和鸡尾酒交谈中她听到敲响了尖利刺耳的钟。
-
Cinderella The prince leans to the girl in scarlet heels, Her green eyes slant, hair flaring in a fan Of silver as the rondo slows; now reels Begin on tilted violins to span The whole revolving tall glass palace hall Where guests slide gliding into light like wine; Rose candles flicker on the lilac wall Reflecting in a million flagons' shine, And glided couples all in whirling trance Follow holiday revel begun long since, Until near twelve the strange girl all at once Guilt-stricken halts, pales, clings to the prince As amid the hectic music and cocktail talk She hears the caustic ticking of the clock.
她的诗歌选集曾因&改变当代诗歌创作方向&而获得普利策诗歌奖;她和英国桂冠诗人特德·休斯的恋情与婚变成为英美文坛的一桩著名公案;女权主义者、忧郁症患者、迷乱而热烈的诗人、因悲伤而自杀的女人……这些身份,纠缠着她短暂的一生……普拉斯:&活得精彩又乱糟糟的女人&--袁楠----------------------------------------------灰姑娘那王子倾身向穿鲜红色高跟鞋的姑娘,她碧绿的双目斜视,随着回旋曲缓缓播放那扇形的银发飘逸闪烁波光现在舞曲以翘起的小提琴开始持续悠扬那整体旋转的高大玻璃殿堂宾客如酒悄悄滑进灯光;玫瑰蜡烛摇曳在紫丁香墙上映射着百万葡萄酒瓶的光亮,而滑移的舞伴们都昏旋迷转领会假日开始的长长的陶醉,临近午夜十二点那奇怪的姑娘突然象被击而止,紧握王子,面色苍白仿佛负罪在忙乱的音乐和鸡尾酒交谈中她听到敲响了尖利刺耳的钟。
- 推荐网络例句
-
The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.
此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。
-
To get the business done, I suggest we split the difference in price.
为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。
-
After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.
一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。