英语人>网络例句>向地的 相关的搜索结果
网络例句

向地的

与 向地的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The ground sucked at his feet as he trod reluctantly towards the Nissen hut.

当他不情愿地向尼森式的小房子迈动脚步的时候,泥地一直在吮吸着他的双脚。

Luhrmann's soft-filtering lens — a man being trampled to death by rampaging cattle or a city being annihilated by bombing Japanese warplanes — the calamities of history are merely colorful grist for his main interest, the romance between a wilted English rose, Lady Sarah Ashley, and an itinerant Australian cattleman, the Drover. The lady and the tramp meet soon after she lands in Australia to track down her cattleman husband, whose early murder sets all the narrative pieces in place. Initially intent on selling her property, including 1,500 head of cattle, Sarah soon transforms into a frontierswoman, seduced by Nullah's smile and the majestic valleys and peaks of both the land and of the Drover's musculature. Although Ms. Kidman and Mr.

爱好每隔一沉重金色原打算沉重时刻那通行证通过Luhrmann's先生柔软地-透入形成透镜状矿体—a男人存在践踏向死在附近狂暴地乱冲牲畜金色a城市存在摧毁在附近轰炸日本人军用飞机—灾难的历史公亩仅仅色彩艳丽制粉用谷物为他的总管道权益讲虚构故事在中间a枯萎英语玫瑰女士萨拉Ashley和一巡回者澳大利亚人养牛人赶牲畜的人。

" The door opened, from the dining-room thundered the strains of the Polonaise:"Raise the shout of victory, valiant Russian, festive sing, and Count Ilya Andreitch, looking angrily at the author, who still went on reading his verses, bowed to Bagration as a signal to go in.

"房门敞开了,餐厅里响起了波洛涅兹舞曲:"胜利的霹雳轰鸣,勇敢的俄罗斯人尽情地欢腾,伊利亚安德烈伊奇伯爵气忿地望望那个继续朗诵诗篇的作者,并向巴格拉季翁鞠躬行礼。

Simon watched helplessly as the pop-eyed Lord Constable stumbled directly toward his hiding place; he dimly heard Pryrates' angry shouting.

Simon无助地眼看着这个瞪圆了双眼的治安官大人,踉踉跄跄径直向他藏身的地方跑过来;他朦朦胧胧地看到Pryrates气恼的喊叫声。

I sat in the front house of grandmother just an instant.! Then I slinkingly escaped the small house of village, and run to the field of width ,came to the river of purl!

在奶奶的家门口,我坐了片刻,于是便偷偷地溜出了那间乡村的小洋房,跑向那宽广无垠的田野,来到那条潺潺流水地小河

Jiangnan is the first sign of the train, the window is rolling hills, mist-filled, green river flows slowly, water through mist, fog close to the River, along River Road, lingering fog, mountains are quiet and far-reaching, the water is clean and elegant, only 1 more along the mountain just far seen the mountains of trees, seems to disappear in a sea-green mist, the hill to the far extension of the water to spread , meeting in concert has a unique music, the air seemed to have music with a rhythm, beat, ups and downs, with a 1 wire 1 strand of water vapor, in the gradually dispersed inside ......

初见江南是在火车里,车窗外是连绵的小山,雾气缭绕,绿色的江水缓缓流动,水靠着雾,雾贴着江,江顺着路,大雾不散,山是宁静而深远的,水是清新而淡雅的,山只有1些大意罢了,远远望见山上的树,仿佛是一片绿海消失在雾霭中,山向远处延伸,水向那头漫延,交汇中演奏了一首无与伦比的名曲,空气中仿佛也含着音乐的节奏,跳动,起伏,含着1丝1缕的水汽,在车厢内渐渐地散去

Out of grandmother's main house gate, after having sitten for a moment, I secretly went out from the small village foreign-style house, run to the broad boundless field, arrived that purling creek ......

在奶奶的家门口,我坐了片刻,于是便偷偷地溜出了那间乡村的小洋房,跑向那宽广无垠的田野,来到那条潺潺流水地小河

There was on his face an expression of solemn and holy rapture, as if he were revealing to me the mysteries of his religion. I became far more interested in him than in the socks. I looked at him in amazement."My friend," said I,"if you can keep this up, if this is not merely the enthusiasm that comes from novelty, from having a new job, if you can keep up this zeal and excitement day after day, in ten years you will own every sock in the United States." My amazement at his pride and joy in salesmanship will be easily understood by all who read this article. In many shops the customer has to wait for someone to wait upon him. And when finally some clerk does deign to notice you, you are made to feel as if you were interrupting him. Either he is absorbed in profound thought in which he hates to be disturbed or he is skylarking with a girl clerk and you feel like apologizing for thrusting yourself into such intimacy. He displays no interest either in you or in the goods he is paid to sell. Yet possibly that very clerk who is now so apathetic began his career with hope and enthusiasm. The daily grind was too much for him; the novelty wore off; his only pleasures were found outside of working hours. He became a mechanical, not inspired, salesman. After being mechanical, he became incompetent; then he saw younger clerks who had more zest in their work, promoted over him. He became sour. That was the last stage. His usefulness was over. I have observed this melancholy decline in the lives of so many men in so many occupations that I have come to the conclusion that the surest road to failure is to do things mechanically. There are many teachers in schools and colleges who seem duller than the dullest of their pupils; they go through the motions of teaching, but they are as impersonal as a telephone.

他的脸色庄严而虔诚,就像是在向我透露他的信仰中的奥秘似的我对他远远超过了对袜子的兴趣我吃惊地打量着他"我的朋友,"我说,"如果你能这样保持下去,如果这热情并不仅仅缘于新奇,缘于找到份新工作,如果你能日复一日地保持这种热心和激情,不出十年,全美的每一双袜子都将是从你手中卖出去的"我对他推销时的自豪与欣喜所感到的诧异,读者诸君当不难理解在很多店铺,顾客不得不等待有人来招呼当终于有个售货员肯屈尊理你,那样子又让你感觉像是打扰了他他不是陷于讨厌被人搅扰的深思之中,就是和女售货员嬉戏调笑;而你不适时的插入打断了他们的亲昵,为此你感觉好像需要道歉似的他显示出对你和他拿着工资去卖的东西毫无兴趣然而,就是这样一个如此冷漠的售货员,或许当初也是满怀希望和热情开始工作的天天枯燥乏味的苦差事令他不堪忍受,新鲜感磨去了,惟一的乐趣只能在工作之外找到他成了一个机械的没有干劲的售货员机械呆板之后便是笨拙无能随后,看到比他年轻工作热情比他高的售货员得到了提拔,在他之上,他于是变得烦躁刻薄此时便到了他职业生涯的最后阶段他不再有用了我观察到,很多职业中的太多人在人生道路上都有这种可悲的堕落由此我得出结论:机械地应付差事是离失败最近的路大中小学里的许多教师,似乎比他们最最迟钝的学生还要呆滞;他们似乎也搞搞教学,却毫无人的感情,就如同一部电话机

"And we can't have such a fellow as this in summer-time,"replied the young man,and he pointed to the Snow Man,"He is capital."

这姑娘格格地大笑起来,向雪人点了点头,然后就和她的朋友蹦蹦跳跳地在雪上舞过去了——雪在她的步子下发出疏疏的碎裂声,好像他们是在面粉上走路似的。

A highly in uential source of this suspicion is Barry Stroud, who in his article 'Transcendental Arguments' suggested that for any claim concerning the necessary condition S,"the sceptic can always very plausibly insist that it is enough we believe that S is true, or it looks for all the world as if it is, but that S needn'tactually be true"(Stroud 2000: 24).3 So, in the case of the problem of the external world, for example, the concern is that no argument can be constructed to show that there must actually be an external world, but just that there must appear to us to be one, or that we must believe there to be one.

斯特劳德在《先验论证》一文中指出,任何涉及必要条件S的断言都会受到怀疑论者这样的反驳:我们确实要相信S是真的,或者说在所有的世界都是这样,但是,S不需要真正地为真。所以,在外在世界问题上,并没有一个论证可以给出证明,说外在世界必须真正实际地存在,而我们只能说,必须有一个外在世界向我们显现,或我们必须相信有一个外在世界。

第79/100页 首页 < ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。