英语人>网络例句>向地的 相关的搜索结果
网络例句

向地的

与 向地的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD's servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.

等到耶和华使你们的弟兄,象你们一样得享平安,并且得着耶和华你们神所赐他们为业之地;那时才可以回你们所得之地,承受为业,就是耶和华的仆人摩西在约但河东向日出之地所给你们的。

As they began to trudge up a long incline she circled them, waggling her wide head in the air and yipping excitedly.

当他们艰难地爬上一处长长的斜坡时,她在他们身边打着旋,不住向空中摇着她的大脑袋兴奋地吠叫。

At their one and only meeting, Salome joyously expresses her passion to the prophet, but is abominated and ruthlessly rejected, for her mother marries with her first husband's brother who usurps his own brother's crown.

在他们仅有的一次见面中,莎乐美热情地向先知示爱,但是被无情地拒绝了,并且因为她母亲改嫁给为篡夺王位而杀死她前夫的王兄而被羞辱。

As the action unfolds in slow-motion, a baby carriage careens wildly down the steps, miraculously avoiding all those pesky bullets.

当表演以慢镜头播放时,一个婴儿车猛烈地顺着台阶向下倾斜,奇迹般地躲过了所有讨厌的子弹,并且逗留在阿尔。

My dog was slowly approaching it, when, suddenly darting down from a tree close by, an old dark-throated sparrow fell like a stone right before his nose, and all ruffled up, terrified, with despairing and pitiful cheeps, it flung itself twice towards the open jaws of shining teeth.

我的狗正慢慢地接近它。突然间近旁一株树上冲下来一只黑胸脯的老麻雀,像石块似的正好落在狗的鼻子前──惊恐地全身羽毛倒竖,绝望地可伶地尖叫著,两次向那露着利牙的张开的大嘴扑过去。

In my silver high-heel shoes,I go to take part in a belated dinner,I go through a tall wood in a rush,On the trees there are fantastic tropical fruits and clocks streamed with egg white,The sweet fragrance of those fruits seduces me,I pick off a beautiful dragon fruit,But see many white worms lying in it when cutting it,I scream and throw it on the ground,Those worms creep to me and begin to grow,I creep onto the tree,They also creep towards the tree wiggling their bodies,I remove my cumbrous high-heel shoes and voile skirt creeping towards a high place,like an agile cheetah,But strangely my small bag oppressively cumbers me,It turns out that the bag is full of pumpkins, monkey dolls with large mouths, crystal bottles and silver coins,I give all of these a vicious discard towards the ground from the tree,But those worms open their big mouths and swallow all of them greedily,Becoming more obese and uglier,I desperately creep upwards,Suddenly the moon is not so far from me,I jump on it with ease,Suddenly finding that the moon is a porous spongy body with the fragrance of the oven-fresh French stick bread,It takes me to flow away from that tree full of worms,I want to light a cigarette but ignite the sponge on the moon,So I descend from the height,Falling down to a huge birds' nest,In an instant my whole body is wrapped by a slick and white egg shell,I find myself becoming a new embryo,Crouching in the warm and ropy liquid,The world presents a color of delicate light yellow,In a vacuum-like silence,I hear my contented voice,"What a perfect world"

我穿着银色的高跟鞋,去参加一场迟到的晚餐,我匆忙地穿过一片高大的树林,树上挂满了奇妙的热带水果和流淌着蛋清的时钟,那些水果甜美的芳香诱惑了我,我摘下一颗漂亮的火龙果,切开来却看见里面躺满了白色的蠕虫,我尖叫着将它们丢在地上,那些蠕虫向我爬来并且开始生长,我爬到树上,蠕虫们也扭动身体朝树上爬来,我脱下了牵绊着我的高跟鞋和纱裙,象只敏捷的猎豹朝高处爬去,只是我的小包奇怪而沉重地拖累了我,原来包里装满了南瓜、大嘴猴玩偶、水晶杯子和银币,我将所有这些朝树下狠狠丢去,那些蠕虫却张开大嘴贪婪地将所有这些吞食下去,并因此变得更加肥大和丑陋,我拼命努力地向上爬,突然月亮就在我不远处了,我轻而易举地跳了上去,恍然发现月亮竟是一个带着刚出炉法棍香味的多孔海绵体,它带我慢慢飘离了蠕虫的树林,我想要点燃一支香烟却不小心引燃了月亮上的海棉,于是我从高处坠落啊坠落,落入一个巨大的鸟巢,顷刻间全身被光滑洁白的蛋壳所包住,我发现自己成为了一个暂新的胚胎,蜷缩在温暖粘稠的液体中,世界呈现出微妙的淡黄色,在真空般的静寂中,我听见自己满足的声音:&多完美的世界啊!&

It can be seen from the results that: water potential in quartz sand layer decreases with increasing thickness of the quartz sand layer under fixed sprinkling rate and increases with increasing sprinkling rate under fixed thickness of quartz sand layer; some of water above quartz sand layer flows down through the quartz sand layer and some flows down along edges of the quartz sand layer; some of water detoured the quartz sand layer flows into the region below the quartz sand layer closely along lower surface of the quartz sand layer.

实验结果表明:在喷水强度一定情况下,石英砂层中的水势随石英砂层厚度的增加而减小;在石英砂层厚度一定情况下,石英砂层中的水势随喷水强度的增加而增大;石英砂层上方的水部分通过石英砂层向下流动,部分绕过石英砂层向下流动;绕过石英砂层的水部分地紧贴石英砂层下表面向石英砂层下方的黄土中流动。

Panic ensued for everyone except FDR, who calmly picked up a smudged, mimeographed copy. After sipping from a glass of water, he read the words perfectly on the air.

他冷静地拿起一份脏兮兮的油印稿,啜饮了一点水之后,开始完美地朗读起来,并同时向全国播出。

"Oh, you bastard," Jay hissed, parrying the next two off by slapping Mareccu back and slamming the side of his hand across his face.

&哦, 你私生子&,鸟发出嘘声,挡开下个人二走开藉著出奇地快 Mareccu 向后地而且猛然关上横过他的脸他手边。

Two female or one male and one female panda with genetic relationship warn or threaten each other through howling, scrunching or treadling with the hinder leg when they encounter. In this situation, the male panda are likely to be aggressive. The expulsion behavior may have something to do with the inbreeding avoidance.

另外,部分有亲缘关系的雌、雄性或两只雌性大熊猫,在见面后,其中之一以后肢擦地或蹬地,伴随吼声,向另一方发出警告、威胁行为,雄性更有进攻意识,这种驱逐行为,可能与避免近亲繁殖有关。

第61/100页 首页 < ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... > 尾页
推荐网络例句

This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.

这一模式非常关注商人的网络信用基础。

Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.

扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。

There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.

双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。