英语人>网络例句>向地地 相关的搜索结果
网络例句

向地地

与 向地地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The next game was much more difficult. It was an adaptation of musical chairs with the exception that they needed to stand on the newspaper and be in the perimeter of it with their feet.

各位在场的男嘉宾在推让中都大胆地走了出来向自己心爱的那一位她表达了爱意,那我们的女嘉宾也是毫不客气地接受以及表达。

The ground sucked at his feet as he trod reluctantly towards the Nissen hut.

当他不情愿地向尼森式的小房子迈动脚步的时候,泥地一直在吮吸着他的双脚。

No sooner did the lion see that they avoided one another, and fed each by himself apart, than he fell upon them, and so made an easy prey of them all.

狮子一看到他们各奔东西、分头吃草就马上向他们一个一个地进攻。这样,他就轻而易举地把他们全吃光了。

Luhrmann's soft-filtering lens — a man being trampled to death by rampaging cattle or a city being annihilated by bombing Japanese warplanes — the calamities of history are merely colorful grist for his main interest, the romance between a wilted English rose, Lady Sarah Ashley, and an itinerant Australian cattleman, the Drover. The lady and the tramp meet soon after she lands in Australia to track down her cattleman husband, whose early murder sets all the narrative pieces in place. Initially intent on selling her property, including 1,500 head of cattle, Sarah soon transforms into a frontierswoman, seduced by Nullah's smile and the majestic valleys and peaks of both the land and of the Drover's musculature. Although Ms. Kidman and Mr.

爱好每隔一沉重金色原打算沉重时刻那通行证通过Luhrmann's先生柔软地-透入形成透镜状矿体—a男人存在践踏向死在附近狂暴地乱冲牲畜金色a城市存在摧毁在附近轰炸日本人军用飞机—灾难的历史公亩仅仅色彩艳丽制粉用谷物为他的总管道权益讲虚构故事在中间a枯萎英语玫瑰女士萨拉Ashley和一巡回者澳大利亚人养牛人赶牲畜的人。

We,, as instructed by the Supplier, agree unconditionally and irrevocably to guarantee as primary obligator and not as surety merely, the payment to the Purchaser on its first demand without whatsoever right of objection on our part and without its first claim to the Supplier, in the amount not exceeding (amount of guarantee in figures and words).

我行,,按照卖方的要求,无条件地和弗成取消地同意作为第一责任人而不但是作为担保人,担保在收到买方的第一次要求就支付给买方不超出(币种、以笔墨和数字表现的保函金额)的金额,我行无权抗议和不用要先向卖方索赔。

In the case of overcompensation, a series of physiologicalmetabolisms were improved. Plant height was decreased but LAI increased.Photosynthesis, contents of proteins, soluble sugar, starch and nitrogenmetabolism ect. showed the same trend of increase at first followed bya decrease, and then came with fluctuation close to CK.

在发生超补偿作用时,棉株体内各项生理状况都有较大改善,如株高生长受到抑制,叶面积系数增大,体内光合作用、蛋白质代谢、可溶性糖、淀粉及氮代谢等生理活动都表现出先增强而后减弱的变化趋势,然后是向CK尽量地靠近并有波动地与之保持一致。

And David continued to pray to the Blue Fairy, she who smiled softly forever. She who welcomed forever. Eventually, the floodlights died, but David could still see her, palely, by day. And he still addressed her, in hope.

大卫不断地向蓝仙女祈祷,她也永远温柔地对他微笑,她永远都这么亲切,最后灯光逐渐熄灭,但大卫仍然看到她的模糊身影,他存着一线希望呼唤她。

Zhu Xi, on behalf of neo-cofucians in Song, dealed with the new challenge in two ways.In the field of thought,he returned to tradition, elucidated new concept, achieved the transformation of cosmology, and constructed new discourse praying for rains.These conceptual apparatus as power to change the world, connecting idear with politcal practice, formed new knowledge-power structure.In practice, Song confucius,as local watch-keeper, not only overcoming, but also preventing the disasters, employed constructive anti-disaster view to overwhelm droughts; as excutive to rule and punish, they adopted detailed strategies, hiding in the pathan of populer religion, trapping gods, autherizing daities, cleverly modefied roles, wove a new trick with more peace, more humility, and more respect, and enbodied a kind of brilliant non-resistant compellatio...更多n in competition with diffused religions else.

朱熹作为宋代新儒家的代表主要从两个方面因应这场危机:思想方面,回向传统,阐发概念,完成了宋代宇宙论的变革,建构了祈雨的新话语世界,这些概念工具成为了改变世界的力量,打通了理想和现实政治之间的断裂,形成了知识与权力的新结构;在实践中,作为地方的守护者,防治并重,不治有灾治未灾,发展出一套着眼于建设的祈雨抗灾观,作为规诫和惩罚的执行者,运用更加细腻而策略的手段,潜入民间宗教的万神殿,诱捕收编各路神仙、赐封认证各种灵迹,巧妙地转换角色,用更多的和平、更多的谦和、更多的尊重编织成一个新的圈套,成功地柔化了残酷镇压的外观,体现了一种高明的非对抗性强制,与弥散型宗教的通俗文化相竞争。

Yet such was the Fright I had taken at the Moors, and the dreadful Apprehensions I had of falling into their Hands, that I would not stop, or go on Shoar, or come to an Anchor; the Wind continuing fair,'till I had sail'd in that manner five Days: And then the Wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our Vessels were in Chase of me, they also would now give over; so I ventur'd to make to the Coast, and came to an Anchor in the Mouth of a little River, I knew not what, or where; neither what Latitude, what Country, what Nations, or what River: I neither saw, or desir'd to see any People, the principal thing I wanted was fresh Water: We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then me give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves; however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是"静静地躺着",我们事实上整夜都没合过眼。

Beforetime the heirs of Chateau Pichon Baron were too greedy and wanted to earn money quickly from the winery. They took out too much from the vineyards and made too much wine every year.

之前碧尚男爵堡的家族继承人为了快速敛财,向葡萄田过度地索取,大量地酿酒,导致葡萄田疲惫不堪。

第56/100页 首页 < ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... > 尾页
推荐网络例句

This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.

这一模式非常关注商人的网络信用基础。

Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.

扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。

There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.

双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。