英语人>网络例句>同极的 相关的搜索结果
网络例句

同极的

与 同极的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Diamond, an allotrope of carbon, has many physicochemical properties unrivaled by other known materials, such as superhardness, high thermal conductivity, high spectral transmittance and perfect electrical insulation. Thus it is considered an ideal material for many special applications in mechanics, thermotics, optics, electronics and other fields.

金刚石是碳的一种同素异形体,具有许多其它材料无法比拟的物理化学性质,如超高硬度、高导热率、高光学透过率和极好电绝缘性,因而在力学、热学、光学和电子等领域有许多特殊的应用价值。

Unfortunate is, place of crisis of near future credit arises considerably queasy reach market wave motion, for triumphant thunder capital and the concussion that brought arrant of low quality with type fund.

不幸的是,近期信贷危机所产生的大幅动荡及市场波动,为凯雷资本及同类型基金带来了极恶劣的冲击。

What Rasp, a German immigrant educated in chemistry, found in 1883 at a place called "broken hill" in the far west outback of New South Wales and close to the northeast border of South Australia, would become the foundation for the company he and six partners from the Mount Gipps station established in 1885 - the Broken Hill Proprietary Company.

这样,在产品同质性极强的矿业领域,这家矿业巨头就可以凭借生产规模和资源储量优势进一步提升产业势力。以中国钢铁企业为首的主要国际买家担心,两家企业联姻后会变成一个足以主宰产品价格及合同条款的供应商。

ConclusionThe total flavonoid content of Morus cathayana is very high. Much variation can be seen in total flavonoid content of the germplasm resources from Morus cathayana.

结论华桑桑叶总黄酮含量较高,同属华桑的不同桑种质桑叶总黄酮含量差异极显著,但同一原生境的种质桑叶总黄酮含量相近。

Then, the crowds for ever passing and repassing on the bridges (on those which are free of toil at last), where many stop on fine evenings looking listlessly down upon the water with some vague idea that by and by it runs between green banks which grow wider and wider until at last it joins the broad vast sea--where some halt to rest from heavy loads and think as they look over the parapet that to smoke and lounge away one's life, and lie sleeping in the sun upon a hot tarpaulin, in a dull, slow, sluggish barge, must be happiness unalloyed--and where some, and a very different class, pause with heaver loads than they, remembering to have heard or read in old time that drowning was not a hard death, but of all means of suicide the easiest and best.

同为一桥,盖免税之桥,众人过之,情形迥异。有人凭栏怅望,恨滔滔流水,碧草夹岸,终成江海,逝者如斯夫;至若苦旅之人,稍得停驻,遐想乘舟一叶,随波逐流,睡热毯,抽烟斗,逍遥快活,此乐何极?亦有相反之阶层者,不堪重负,万念俱灰,犹忆旧时之言,溺水而亡,为简便易行之解脱。可能会有人说这是火星文,看不懂。不过我觉得,也只有中国的古文,才配得上一百多年前大师的行文风格。呵呵。今天先到这里了,以后写作之余,还会继续翻译下去,若能译完,也是一件美事哈!

Experimental results show that the devices with higher Ge content exhibit excellent properties due to the better carrier confinement. In additional, we give a systematic study of the relations between threshold voltage, subthreshold swing and different gate length.

由实验的结果显示出当具有较高锗含可使载子在通道传输时被局限在形变层内,此外,对界电压、次界摆幅等电性与同闸极长之关系亦给出系统化的讨。

One end of its metal shell is fusion connected to ceramic stem and another end is connected with the device to be tested.

金属外壳的一端与陶瓷芯柱相熔封,外壳的另一端与待测器件相接,离子收集极与电子发射体组件相对阳极环同轴非对称安装于金属外壳内。

Dutch Leonard, like Mr Porter atHarvard Business School, describes the value-building type of CSR as "an actof faith, almost a fantasy. There are very few examples."

雷纳德同波特先生一样,认为价值塑造型的CSR是一种信仰,是一个幻想,目前只有极少数成功的例子。

It is one of a number of firms, including First Solar, Nanosolar and Global Solar, using different materials to produce the photovoltaic effect and building the min extremely thin layers, almost like printing on paper.

他同包括First Solar, Nanosolar和 Global Solar公司在内的许多其他公司一样,采用不同材料来生产光电效应,并且将这些材料装配进极薄的面板中,如同在纸面上印刷一般。

The hazards associated with handling liquid hydrogen are fire, explosion, asphyxiation, and exposure to extremely low temperatures.

起火、爆炸、窒息和极低温度下的暴露是同操作液氢相联系的危险。

第8/14页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。